< Oihana 15:27 >

27 Nolaila, ua hoouna no hoi makou ia Iuda, laua me Sila, a na laua no e hai ana aku ma ka olelo i keia mau mea hookahi no.
We have therefore sent Judas and Silas, who are themselves bringing you the same message by word of mouth.
We have sent
Strongs:
Lexicon:
ἀποστέλλω
Greek:
ἀπεστάλκαμεν
Transliteration:
apestalkamen
Context:
Next word

therefore
Strongs:
Greek:
οὖν
Transliteration:
oun
Context:
Next word

Judas
Strongs:
Lexicon:
Ἰούδας
Greek:
Ἰούδαν
Transliteration:
Ioudan
Context:
Next word

and
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

Silas,
Strongs:
Lexicon:
Σίλας
Greek:
Σιλᾶν,
Transliteration:
Silan
Context:
Next word

and
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

they
Strongs:
Lexicon:
αὐτός
Greek:
αὐτοὺς
Transliteration:
autous
Context:
Next word

through
Strongs:
Lexicon:
διά
Greek:
διὰ
Transliteration:
dia
Context:
Next word

word [of mouth]
Strongs:
Lexicon:
λόγος
Greek:
λόγου
Transliteration:
logou
Context:
Next word

are telling [you]
Strongs:
Lexicon:
ἀπαγγέλλω
Greek:
ἀπαγγέλλοντας
Transliteration:
apangellontas
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὰ
Transliteration:
ta
Context:
Next word

same things.
Strongs:
Lexicon:
αὐτός
Greek:
αὐτά.
Transliteration:
auta
Context:
Next word

< Oihana 15:27 >