< Ioane I 5 >

1 O KA mea i manaoio o Iesu ka Mesia, na ke Akua ia i hoohanau mai: a o ka mea i aloha aku i ka mea nana i hoohanau mai, oia ke aloha aku i ka mea i hoohanauia mai e ia.
all the/this/who to trust (in) that/since: that Jesus to be the/this/who Christ out from the/this/who God to beget and all the/this/who to love the/this/who to beget to love and the/this/who to beget out from it/s/he
2 No ia mea, ke ike nei no kakou i ko kakou aloha ana i na keiki a ke Akua, ke aloha aku kakou i ke Akua me ka malama aku i kana mau kauoha.
in/on/among this/he/she/it to know that/since: that to love the/this/who child the/this/who God when(-ever) the/this/who God to love and the/this/who commandment it/s/he (to do/make: do *N(k)O*)
3 No ka mea, eia no ke aloha o ke Akua, o ka malama aku i kana mau kauoha; aole hoi he mea luhi kana mau kauoha.
this/he/she/it for to be the/this/who love the/this/who God in order that/to the/this/who commandment it/s/he to keep: observe and the/this/who commandment it/s/he weighty no to be
4 No ka mea, o ka mea a ke Akua i hoohanau mai, oia ke lanakila maluna o ke ao nei; eia ka mea e lanakila ai maluna o ke ao nei, o ko kakou manaoio ana.
that/since: since all the/this/who to beget out from the/this/who God to conquer the/this/who world and this/he/she/it to be the/this/who victory the/this/who to conquer the/this/who world the/this/who faith me
5 Owai la ka mea e lanakila ana maluna o ko ke ao nei, ke ole ka mea i manaoio ia Iesu oia ke keiki a ke Akua?
which? (then *no*) to be the/this/who to conquer the/this/who world if: not not the/this/who to trust (in) that/since: that Jesus to be the/this/who son the/this/who God
6 O ka mea i hiki mai ma ka wai a me ke koko, o Iesu Kristo no ia; aole ma ka wai wale no, aka, ma ka wai a me ke koko: o ka Uhane ka mea e hoike mai, a he oiaio ka Uhane.
this/he/she/it to be the/this/who to come/go through/because of water and blood Jesus (the/this/who *k*) Christ no in/on/among the/this/who water alone but in/on/among the/this/who water and (in/on/among *no*) the/this/who blood and the/this/who spirit/breath: spirit to be the/this/who to testify that/since: since the/this/who spirit/breath: spirit to be the/this/who truth
7 Ekolu mea nana e hoike mai iloko o ka lani, o ka Makua, o ka Logou, a me ka Uhane Hemolele; o keia mau mea ekolu, hookahi no ia.
that/since: since Three to be the/this/who to testify (in/on/among the/this/who heaven the/this/who father the/this/who word and the/this/who holy spirit/breath: spirit and this/he/she/it the/this/who Three one to be *K*)
8 A ekolu na mea nana e hoike mai ma ka honua, o ka uhane, o ka wai, a me ke koko; o keia mau mea ekolu, ua lilo i hookahi no.
(and Three to be the/this/who to testify in/on/among the/this/who earth: planet *K*) the/this/who spirit/breath: spirit and the/this/who water and the/this/who blood and the/this/who Three toward the/this/who one to be
9 Ina e manao kakou ua oiaio ka olelo hoike a kanaka, he oi loa aku no ka olelo hoike a ke Akua: eia no ka olelo hoike a ke Akua ana i olelo mai ai no kana Keiki.
if the/this/who testimony the/this/who a human to take the/this/who testimony the/this/who God great to be that/since: since this/he/she/it to be the/this/who testimony the/this/who God (that/since: that *N(k)O*) to testify about the/this/who son it/s/he
10 O ka mea e manaoio ana i ke Keiki a ke Akua, aia no iloko ona ka hoike: o ka mea e manaoio ole i ke Akua, oia ke hoolilo ia ia i mea wahahee; no ka mea, aole i manaoio oia i ka olelo a ke Akua ana i olelo mai ai no kana Keiki.
the/this/who to trust (in) toward the/this/who son the/this/who God to have/be the/this/who testimony in/on/among (themself *NK(o)*) the/this/who not to trust (in) the/this/who God liar to do/make: do it/s/he that/since: since no to trust (in) toward the/this/who testimony which to testify the/this/who God about the/this/who son it/s/he
11 Eia no ka olelo; ua haawi mai ke Akua i ke ola mau loa no kakou, a o ua ola la, aia no ia iloko o kana Keiki. (aiōnios g166)
and this/he/she/it to be the/this/who testimony that/since: that life eternal to give me the/this/who God and this/he/she/it the/this/who life in/on/among the/this/who son it/s/he to be (aiōnios g166)
12 O ka mea i loaa ia ia ke Keiki he ola no kona; o ka mea i loaa ole ia ia ke Keiki a ke Akua, aole ona ola.
the/this/who to have/be the/this/who son to have/be the/this/who life the/this/who not to have/be the/this/who son the/this/who God the/this/who life no to have/be
13 Ua palapala aku au i keia mau mea ia oukou, i ka poe i manaoio i ka inoa o ke Keiki a ke Akua; i ike ai oukou, ua loaa ia oukou ke ola mau loa; a i manaoio ai oukou i ka inoa o ke Keiki a ke Akua. (aiōnios g166)
this/he/she/it to write you (the/this/who to trust (in) toward the/this/who name the/this/who son the/this/who God *K*) in order that/to to know that/since: that life to have/be eternal (and in order that/to *K*) (the/this/who *no*) (to trust (in) *N(k)O*) toward the/this/who name the/this/who son the/this/who God (aiōnios g166)
14 Eia ka manaoio o kakou ia ia, ina e nonoi aku kakou i kahi mea e like me kona makemake, e hoolohe mai no oia ia kakou.
and this/he/she/it to be the/this/who boldness which to have/be to/with it/s/he that/since: that if one to ask according to the/this/who will/desire it/s/he to hear me
15 Ina i ike pono kakou, ua hoolohe mai oia ia kakou, i ka mea a kakou e nonoi aku ai, ke ike nei kakou, e loaa mai ka mea a kakou i nonoi aku ai ia ia.
and if to know that/since: that to hear me which (if *N(k)O*) to ask to know that/since: that to have/be the/this/who request which to ask (away from *N(k)O*) it/s/he
16 Ina e ike kekahi i kona hoahanau, e hana ana i ka hewa ku ole i ka make, e pule aku ia, a e haawi mai oia ia ia i ke ola no na mea e hana ana i ka hewa aole i ku i ka make. He hewa no kekahi i ku i ka make; aole au e olelo aku e pule oia no ia mea.
if one to perceive: see the/this/who brother it/s/he to sin sin not to/with death to ask and to give it/s/he life the/this/who to sin not to/with death to be sin to/with death no about that to say in order that/to to ask
17 O na mea pono ole a pau, he hewa wale no ia; aka, o kekahi hewa aole he mea ia e make ai.
all unrighteousness sin to be and to be sin no to/with death
18 Ua ike no kakou, o ka mea i hoohanauia mai e ke Akua, aole e hana hewa ia: aka, o ka mea i hoohanauia mai e ke Akua, e malama ana oia ia ia iho, aole e hoopa ka mea hewa ia ia.
to know that/since: that all the/this/who to beget out from the/this/who God no to sin but the/this/who to beget out from the/this/who God to keep: protect (themself *NK(o)*) and the/this/who evil/bad no to touch it/s/he
19 Ke ike nei kakou, no ke Akua kakou, a o ke ao nei a pau, ke moe nei ia iloko o ka hewa.
to know that/since: that out from the/this/who God to be and the/this/who world all in/on/among the/this/who evil/bad to lay/be appointed
20 Ke ike nei kakou ua hiki mai nei ke Keiki a ke Akua, a ua haawi mai ia i ka noonoo ia kakou, i ike aku ai kakou i ka mea oiaio: a iloko o ka mea oiaio kakou, a iloko hoi o kana Keiki o Iesu Kristo. Oia no ke Akua oiaio, a me ke ola mau loa. (aiōnios g166)
to know then that/since: that the/this/who son the/this/who God to come/be present and to give me mind in order that/to (to know *NK(o)*) the/this/who true and to be in/on/among the/this/who true in/on/among the/this/who son it/s/he Jesus Christ this/he/she/it to be the/this/who true God and (the/this/who *k*) life eternal (aiōnios g166)
21 E na keiki aloha, e malama pono oukou ia oukou iho i na akua kii. Amene.
children to keep/guard: protect (themself *N(k)O*) away from the/this/who idol (amen *KO*)

< Ioane I 5 >