< I Oihanaalii 8 >
1 NA Beniamina o Bela kana makahiapo, o Asebela ka lua, o Ahara ke kolu.
१बेला हा बन्यामीनचा ज्येष्ठ पुत्र. आशबेल हा दुसरा आणि अहरह हा तिसरा.
2 O Noha ka ha, a o Rapa ka lima.
२चौथा नोहा व पाचवा राफा.
3 O na keikikane a Bela; o Adara, o Gera a o Abihuda,
३आणि बेलाचे पुत्र अद्दार, गेरा, अबीहूद,
4 O Abisua, o Naamana, o Ahoa,
४अबीशूवा, नामान, अहोह,
5 O Gera, o Sepupana, a o Hurama
५गेरा, शफूफान आणि हुराम हे बेलाचे पुत्र.
6 Eia hoi na keikikane a Ehuda; eia na lunaohana o na kanaka o Geba; a ua laweia'ku lakou ma Manahata:
६एहूदाचे पुत्र गिबा येथल्या पितृकुलाचे प्रमुख होते. त्यास पाडाव करून मानाहथ येथे नेले.
7 O Naamana, o Ahia, a o Gera; lawe aku la oia ia lakou, a nana mai o Uza, a o Ahihuda.
७नामान, अहीया व गेरा यांस त्याने कैदी करून नेले. त्यास उज्जा व अहिहूद हे झाले.
8 Na Saharaima na keiki ma ka aina o Moaba, mahope iho o kona hookuu ana aku ia lakou: o Husima laua o Baara na wahine ana.
८शहरयिमाने मवाबात आपल्या पत्नी हुशीम आणि बारा यांना घटस्फोट दिला. यानंतर त्यास दुसऱ्या एका पत्नीपासून अपत्ये झाली.
9 Nana laua o Hodesa kana wahine, o Iobaba, o Zibia, o Mesa, o Malekama,
९त्याची पत्नी होदेश हिच्यापासून त्यास योबाब, सिब्या, मेशा, मल्काम,
10 O Ieuza, o Sakia, a o Mirema. O lakou kana mau keikikane, he mau lunaohana.
१०यऊस, शख्या, मिर्मा हे पुत्र झाले. ते आपल्या पित्याच्या घराण्यांचे प्रमुख होते.
11 Na laua o Husima, o Ahituba, a o Elepaala.
११हुशीम पासून शहरयिमाला अबीटूब आणि एल्पाल हे पुत्र झाले.
12 O na keikikane a Elepaala; o Ebera, o Misama, o Sameda, nana i kukulu ia Ono a me Loda, a me na kulanahale olaila.
१२एबर, मिशाम शमेद, बरीया आणि शमा हे एल्पालाचे पुत्र. शमेदने ओनो आणि लोद व त्या आसपासची गावे वसवली.
13 O Beria hoi, a o Sema na lunaohana o na kanaka no Aiialona, o ka poe i hoopuehu aku i na kanaka o Gata:
१३बरीया आणि शमा हे अयालोनमधील घराण्यांचे प्रमुख होते. त्यांनी गथ येथील रहिवाश्यांना हुसकावून लावले.
14 A o Ahio, o Sasaka, a Ierimota,
१४हे बरीयाचे पुत्र: अह्यो, शाशक, यरेमोथ,
15 O Zebadia, o Arada, o Adera,
१५जबद्या. अराद, एदर,
16 o Mikaela, o Isepa, a o Ioka, na keikikane a Beria;
१६मीखाएल, इश्पा, योहा हे बरीयाचे पुत्र.
17 A o Zebadia, o Mesulama, o Hezeki, o Hebera,
१७जबद्या, मशुल्लाम, हिज्की, हेबेर,
18 O Isemerai hoi, o lezelia, o Iobaba, na keikikane a Elepaala
१८इश्मरय, इज्लीया, योबाब हे एल्पालचे पुत्र.
19 O Iakima, o Zikeri, a o Zabedi,
१९याकीम, जिख्री, जब्दी,
20 O Elienai, o Ziletai, a o Eliela,
२०एलीएनय, सिलथय, अलीएल,
21 O Adaia, o Beraia, a o Simerata, na keikikane a Simehi:
२१अदाया, बराया, शिम्राथ हे शिमीचे पुत्र
22 O Isepana, o Hebera, a o Eliela,
२२इश्पान, एबर, अलीएल,
23 O Abedona, o Zikeri, a o Hanana,
२३अब्दोन, जिख्री, हानान,
24 O Hanania, o Elama, o a Anetohiia,
२४हनन्या, एलाम, अनथोथीया,
25 O Ipedeia, o Penuela, na keikikane a Sasaka;
२५इफदया, पनुएल हे शाशकचे पुत्र होत.
26 O Sameserai, o Seharia, a o Atalia.
२६शम्शरय, शहऱ्या, अथल्या,
27 O Iaresia, o Elia, a o Zekeri, na keikikane a Ierohama.
२७यारेश्या, एलीया, जिख्री हे यरोहामाचे पुत्र.
28 O lakou na lunaohana, ma ko lakou mau hanauna, na'lii. A noho lakou ma Ierusalema.
२८हे सर्व आपापल्या घराण्यांचे प्रमुख होते. ते यरूशलेम येथे राहत होते.
29 A ma Gibeona i noho ai ka makuakane o Gibeona; a o Maaka ka inoa o kana wahine.
२९गिबोनाचा पिता यइएल. तो गिबोनामध्ये राहत होता. त्याची पत्नी माका.
30 O Abedona kana makahiapo, a o Zura, o Kisa, o Baala, a o Nadaba,
३०त्याचा ज्येष्ठ पुत्र अब्दोन. सूर, कीश, बाल, नादाब,
31 A o Gedora, o Ahio, a o Zakera.
३१गदोर, अह्यो, जेखर आणि मिकलोथ ही इतर अपत्ये.
32 Na Mikelota o Simea. A noho hoi lakou me ko lakou poe hoahanau ma Ierusalema, kahi e ku pono ana ia lakou.
३२शिमा हा मिकलोथचा पुत्र. आपल्या यरूशलेममधील बांधवांच्या जवळच हे सर्व राहत होते.
33 Na Nera o Kisa, na Kisa o Saula, na Saula o Ionatana, o Malekisua, o Abinadaba, a o Esebaala.
३३कीशचा पिता नेर. कीश शौलाचा पिता. आणि शौल योनाथान, मलकीशुवा, अबीनादाब, एश्बाल यांचा पिता.
34 A o Meribaala ke keikikane a Ionatana; a na Meribaala o Mika.
३४योनाथानाचा पुत्र मरीब्बाल. मरीब्बाल मीखाचा पिता.
35 O na keikikane a Mika; o Pitona, o Meleka, o Tarea, a o Ahaza.
३५पीथोन, मेलेख, तरेया आणि आहाज हे मीखाचे पुत्र.
36 Na Ahaza o Iehoada, na Iehoada o Alemeta, o Azemaveta, a o Zimeri; na Zimeri o Moza;
३६यहोअद्दाचे वडील आहाज. यहोअद्दा आलेमेथ, अजमावेथ व जिम्री यांचा पिता होता. जिम्री हा मोसाचा पिता होता.
37 Na Moza o Binea: o Rapa kana keiki, o Eleasa kana keiki, o Azela kana keiki.
३७बिनाचा पिता मोसा. बिनाचा पुत्र राफा. राफाचा एलासा. एलासाचा आसेल.
38 Ia Azela na keikikane eono, eia na inoa o lakou, o Azerikama, Bokeru, o Isemaela, o Searia, o Obadia, a o Hanana. O lakou nei a pau na keikikane a Azela.
३८आसेलला सहा पुत्र होते. ते म्हणजे अज्रीकाम, बोखरु, इश्माएल, शाऱ्या, ओबद्या, हान.
39 A o na keikikane a Eseka kona kaikaina, o Ulama kana makahiapo, o Iehusa ka lua, a o Elipeleta ke kolu.
३९आसेलचा भाऊ एशेक. त्याचे पुत्र: ज्येष्ठ पुत्र ऊलाम, दुसरा यऊश आणि तिसरा अलीफलेत.
40 He poe kanaka koa ikaika na keiki a Ulama, he poe pana i ke kakaka, a na lakou na keikikane he nui loa, a me na moopuna, hookahi haneri a me ke kanalima. O lakou nei a pau na mamo a Beniamina.
४०ऊलामचे पुत्र शूर आणि उत्तम धनुर्धर होते. पुत्र, नातवंडे मिळून दिडशें जण होते. हे सर्व बन्यामीनाचे वंशज होते.