< I Oihanaalii 8 >

1 NA Beniamina o Bela kana makahiapo, o Asebela ka lua, o Ahara ke kolu.
बिन्यामिन अपने पहलौठे बेला का पिता हुआ: दूसरा पुत्र था अशबेल, तीसरा अहाराह,
2 O Noha ka ha, a o Rapa ka lima.
चौथा नोहाह और पांचवा पुत्र था राफ़ा.
3 O na keikikane a Bela; o Adara, o Gera a o Abihuda,
बेला के पुत्र: अद्दार, गेरा, अबीहूद,
4 O Abisua, o Naamana, o Ahoa,
अबीशुआ, नामान, अहोह,
5 O Gera, o Sepupana, a o Hurama
गेरा, शपूपान और हूरम.
6 Eia hoi na keikikane a Ehuda; eia na lunaohana o na kanaka o Geba; a ua laweia'ku lakou ma Manahata:
एहूद के पुत्र ये गेबा निवासियों के अधिकारी थे, इन्हें ही मानाहाथ को बंधुआई में ले जाया गया था:
7 O Naamana, o Ahia, a o Gera; lawe aku la oia ia lakou, a nana mai o Uza, a o Ahihuda.
नामान, अहीयाह और गेरा, अर्थात् हेगलाम, जो उज्जा और अहीहूद का पिता हुआ.
8 Na Saharaima na keiki ma ka aina o Moaba, mahope iho o kona hookuu ana aku ia lakou: o Husima laua o Baara na wahine ana.
शाहराइम जब हुषीम और बआरा नामक अपनी पत्नियों को विदा कर चुका, मोआब देश में वह पुत्रों का पिता हुआ.
9 Nana laua o Hodesa kana wahine, o Iobaba, o Zibia, o Mesa, o Malekama,
वह अपनी पत्नी होदेश के द्वारा इन पुत्रों का पिता हुआ: योबाब, ज़िबियाह, मेषा, मालकम,
10 O Ieuza, o Sakia, a o Mirema. O lakou kana mau keikikane, he mau lunaohana.
येऊत्स, साकिया और मिरमाह. उसके ये पुत्र पूर्वजों के परिवारों के प्रधान हुए.
11 Na laua o Husima, o Ahituba, a o Elepaala.
हुषीम के द्वारा भी वह पुत्रों का पिता हुआ: अबीतूब और एलपाल.
12 O na keikikane a Elepaala; o Ebera, o Misama, o Sameda, nana i kukulu ia Ono a me Loda, a me na kulanahale olaila.
एलपाल के पुत्र: एबर, मिशाम और शेमेद, (जितने ओनो और लोद को और उसके आस-पास के गांव सहित बसाया),
13 O Beria hoi, a o Sema na lunaohana o na kanaka no Aiialona, o ka poe i hoopuehu aku i na kanaka o Gata:
बेरियाह और शेमा अय्जालोन के उन निवासियों के पूर्वजों के परिवारों के प्रधान थे, जिन्होंने गाथ में बसे हुए लोगों को नगर छोड़ भागने के लिए विवश कर दिया था.
14 A o Ahio, o Sasaka, a Ierimota,
और आहियो, शाशक और येरेमोथ,
15 O Zebadia, o Arada, o Adera,
ज़ेबादिया, अराद, एदर,
16 o Mikaela, o Isepa, a o Ioka, na keikikane a Beria;
मिखाएल, इशपाह और योहा बेरियाह के पुत्र थे.
17 A o Zebadia, o Mesulama, o Hezeki, o Hebera,
ज़ेबादिया, मेशुल्लाम, हिज़की, हेबेर,
18 O Isemerai hoi, o lezelia, o Iobaba, na keikikane a Elepaala
इशमेराइ, इज़लियाह और योबाब एलपाल के पुत्र थे.
19 O Iakima, o Zikeri, a o Zabedi,
याकिम, ज़ीकरी, ज़ब्दी,
20 O Elienai, o Ziletai, a o Eliela,
एलिएनाइ, ज़िल्लेथाइ, एलिएल,
21 O Adaia, o Beraia, a o Simerata, na keikikane a Simehi:
अदाइयाह, बेराइयाह और शिमराथ शिमेई के पुत्र थे.
22 O Isepana, o Hebera, a o Eliela,
इशपान, एबर, एलिएल,
23 O Abedona, o Zikeri, a o Hanana,
अबदोन, ज़ीकरी, हानन,
24 O Hanania, o Elama, o a Anetohiia,
हननियाह, एलाम, अन्तोतियाह,
25 O Ipedeia, o Penuela, na keikikane a Sasaka;
इफदेइयाह और पेनुएल शाशक के पुत्र थे,
26 O Sameserai, o Seharia, a o Atalia.
शमशेराइ, शेहरियाह, अथालियाह,
27 O Iaresia, o Elia, a o Zekeri, na keikikane a Ierohama.
यआरेशियाह, एलियाह और ज़ीकरी येरोहाम के पुत्र थे.
28 O lakou na lunaohana, ma ko lakou mau hanauna, na'lii. A noho lakou ma Ierusalema.
ये अपनी पीढ़ियों के अनुसार अपने-अपने परिवारों के प्रधान नायक थे, ये सभी येरूशलेम में रहते थे.
29 A ma Gibeona i noho ai ka makuakane o Gibeona; a o Maaka ka inoa o kana wahine.
गिबयोन का पिता येइएल गिबयोन में रहता था. उसकी पत्नी का नाम माकाह था,
30 O Abedona kana makahiapo, a o Zura, o Kisa, o Baala, a o Nadaba,
उसका पहलौठा पुत्र था अबदोन, इसके बाद पैदा हुए ज़ुर, कीश, बाल, नेर, नादाब,
31 A o Gedora, o Ahio, a o Zakera.
गेदोर, आहियो और ज़ेकर.
32 Na Mikelota o Simea. A noho hoi lakou me ko lakou poe hoahanau ma Ierusalema, kahi e ku pono ana ia lakou.
मिकलोथ सिमअह का पिता हो गया. ये लोग भी येरूशलेम में अपने दूसरे रिश्तेदारों के सामने रह रहे थे.
33 Na Nera o Kisa, na Kisa o Saula, na Saula o Ionatana, o Malekisua, o Abinadaba, a o Esebaala.
नेर कीश का पिता था, कीश शाऊल का, शाऊल योनातन, मालखी-शुआ, अबीनादाब और एशबाल का.
34 A o Meribaala ke keikikane a Ionatana; a na Meribaala o Mika.
योनातन का पुत्र था: मेरिब-बाल; मेरिब-बाल जो मीकाह का पिता था.
35 O na keikikane a Mika; o Pitona, o Meleka, o Tarea, a o Ahaza.
मीकाह के पुत्र: पिथोन, मेलेख, तारिया और आहाज़.
36 Na Ahaza o Iehoada, na Iehoada o Alemeta, o Azemaveta, a o Zimeri; na Zimeri o Moza;
आहाज़ पिता हुआ यहोआदाह का, यहोआदाह पिता था अलेमेथ, अज़मावेथ और ज़िमरी का. ज़िमरी पिता था मोत्सा का.
37 Na Moza o Binea: o Rapa kana keiki, o Eleasa kana keiki, o Azela kana keiki.
मोत्सा पिता था बिनिया का; उसके पुत्र थे राफाह, एलासाह उसके पुत्र, आज़ेल उसके पुत्र.
38 Ia Azela na keikikane eono, eia na inoa o lakou, o Azerikama, Bokeru, o Isemaela, o Searia, o Obadia, a o Hanana. O lakou nei a pau na keikikane a Azela.
आज़ेल के छः पुत्र थे, जिनके नाम निम्न लिखित है: अज़रीकाम, बोखेरु, इशमाएल, शिआरियाह, ओबदिया और हनान. ये सभी आज़ेल के पुत्र थे.
39 A o na keikikane a Eseka kona kaikaina, o Ulama kana makahiapo, o Iehusa ka lua, a o Elipeleta ke kolu.
उसके भाई एशेक के पुत्र: उलाम उसका पहिलौंठा, यीऊश दूसरा पुत्र, एलिफेलेत उसका तीसरा पुत्र.
40 He poe kanaka koa ikaika na keiki a Ulama, he poe pana i ke kakaka, a na lakou na keikikane he nui loa, a me na moopuna, hookahi haneri a me ke kanalima. O lakou nei a pau na mamo a Beniamina.
उलाम के सभी पुत्र बलवान योद्धा और धनुर्धारी थे. उनके अनेक पुत्र और पोते हुए, गिनती में 150. ये सभी बिन्यामिन वंश के थे.

< I Oihanaalii 8 >