< I Oihanaalii 8 >
1 NA Beniamina o Bela kana makahiapo, o Asebela ka lua, o Ahara ke kolu.
Benjamin zeugte als seinen Erstgeborenen Bela, als zweiten Asbel, als dritten Achrach,
2 O Noha ka ha, a o Rapa ka lima.
als vierten Nocha und als fünften Rapha.
3 O na keikikane a Bela; o Adara, o Gera a o Abihuda,
Bela hatte zu Söhnen Addar, Gera, Abihud,
4 O Abisua, o Naamana, o Ahoa,
Abisu, Naaman, Achoch,
5 O Gera, o Sepupana, a o Hurama
Gera, Sephuphan und Churam.
6 Eia hoi na keikikane a Ehuda; eia na lunaohana o na kanaka o Geba; a ua laweia'ku lakou ma Manahata:
Dies sind Achuds Söhne. Diese sind die Familienhäupter der Einwohner Gebas. Man führte sie gefangen nach Manachat.
7 O Naamana, o Ahia, a o Gera; lawe aku la oia ia lakou, a nana mai o Uza, a o Ahihuda.
Naaman, Achia und Gera hat er fortgeführt, nachdem jener Uzza und Achichud gezeugt hatte.
8 Na Saharaima na keiki ma ka aina o Moaba, mahope iho o kona hookuu ana aku ia lakou: o Husima laua o Baara na wahine ana.
Sacharaim zeugte in Moabs Gefilde, nachdem er seine Weiber Chusim und Baara entlassen hatte.
9 Nana laua o Hodesa kana wahine, o Iobaba, o Zibia, o Mesa, o Malekama,
Er zeugte mit seinem Weibe Chodes den Jobab, Sibja, Mesa, Malkam,
10 O Ieuza, o Sakia, a o Mirema. O lakou kana mau keikikane, he mau lunaohana.
Jëus, Sokja und Mirma. Dies sind seine Söhne, Familienhäupter.
11 Na laua o Husima, o Ahituba, a o Elepaala.
Mit Chusim hatte er Abitub und Elpaal gezeugt.
12 O na keikikane a Elepaala; o Ebera, o Misama, o Sameda, nana i kukulu ia Ono a me Loda, a me na kulanahale olaila.
Elpaals Söhne sind Eber, Misam und Semer. Dieser baute Ono, ebenso Lod mit seinen Tochterorten.
13 O Beria hoi, a o Sema na lunaohana o na kanaka no Aiialona, o ka poe i hoopuehu aku i na kanaka o Gata:
Beria und Sema sind die Familienhäupter der Einwohner Ajjalons. Sie haben die Bewohner von Gat vertrieben.
14 A o Ahio, o Sasaka, a Ierimota,
Berias Söhne sind Achjo, Sasak, Jeremot,
15 O Zebadia, o Arada, o Adera,
Zebadja, Arad, Ader,
16 o Mikaela, o Isepa, a o Ioka, na keikikane a Beria;
Mikael, Ispa und Jocha.
17 A o Zebadia, o Mesulama, o Hezeki, o Hebera,
Elpaals Söhne sind Zebadja, Mesullam, Chizki, Cheber,
18 O Isemerai hoi, o lezelia, o Iobaba, na keikikane a Elepaala
Ismere, Izlia und Jobab.
19 O Iakima, o Zikeri, a o Zabedi,
Simeis Söhne sind Jakim, Zikri, Zabdi,
20 O Elienai, o Ziletai, a o Eliela,
Elienai, Silletai, Eliel,
21 O Adaia, o Beraia, a o Simerata, na keikikane a Simehi:
Adaja, Beraja und Simrat.
22 O Isepana, o Hebera, a o Eliela,
Sasaks Söhne sind Ispan, Eber, Eliel,
23 O Abedona, o Zikeri, a o Hanana,
Abdon, Zikri, Chanan,
24 O Hanania, o Elama, o a Anetohiia,
Chananja, Elam, Antotia,
25 O Ipedeia, o Penuela, na keikikane a Sasaka;
lphdaja und Penuel.
26 O Sameserai, o Seharia, a o Atalia.
Jerochams Söhne sind Samserai, Secharja, Atalja,
27 O Iaresia, o Elia, a o Zekeri, na keikikane a Ierohama.
Jaaresja, Elia und Zikri.
28 O lakou na lunaohana, ma ko lakou mau hanauna, na'lii. A noho lakou ma Ierusalema.
Dies sind in ihren Sippen die Familienhäupter. Als Häupter haben sie zu Jerusalem gewohnt.
29 A ma Gibeona i noho ai ka makuakane o Gibeona; a o Maaka ka inoa o kana wahine.
Zu Gibeon wohnten der Vater Gibeons und sein Weib namens Maaka.
30 O Abedona kana makahiapo, a o Zura, o Kisa, o Baala, a o Nadaba,
Sein erstgeborener Sohn ist Abdon, dann Sur, Kis, Baal, Nadab,
31 A o Gedora, o Ahio, a o Zakera.
Gedor, Achjo und Zeker.
32 Na Mikelota o Simea. A noho hoi lakou me ko lakou poe hoahanau ma Ierusalema, kahi e ku pono ana ia lakou.
Miklot hat Sima gezeugt. Auch sie wohnten in Jerusalem bei ihren Brüdern, diesen gegenüber.
33 Na Nera o Kisa, na Kisa o Saula, na Saula o Ionatana, o Malekisua, o Abinadaba, a o Esebaala.
Ner zeugte Kis und Kis den Saul und Saul den Jonatan, Malkisua, Abinadab und Esbaal.
34 A o Meribaala ke keikikane a Ionatana; a na Meribaala o Mika.
Jonatans Sohn ist Meribbaal, und Meribbaal zeugte Mika.
35 O na keikikane a Mika; o Pitona, o Meleka, o Tarea, a o Ahaza.
Mikas Söhne sind Piton, Melek, Tare und Achaz.
36 Na Ahaza o Iehoada, na Iehoada o Alemeta, o Azemaveta, a o Zimeri; na Zimeri o Moza;
Achaz zeugte Joadda und Joadda den Alemet, Azmavet und Zimri und Zimri den Mosa.
37 Na Moza o Binea: o Rapa kana keiki, o Eleasa kana keiki, o Azela kana keiki.
Mosa zeugte den Bina. Dessen Sohn ist Rapha, dessen Sohn Elasa und dessen Sohn Asel.
38 Ia Azela na keikikane eono, eia na inoa o lakou, o Azerikama, Bokeru, o Isemaela, o Searia, o Obadia, a o Hanana. O lakou nei a pau na keikikane a Azela.
Asel hatte sechs Söhne. Dies sind ihre Namen: Azrikam, sein Erstgeborener, Ismael und Searja, Obadja und Chanan. Alle diese waren Söhne Asels.
39 A o na keikikane a Eseka kona kaikaina, o Ulama kana makahiapo, o Iehusa ka lua, a o Elipeleta ke kolu.
Seines Bruders Esek Söhne sind sein Erstgeborener Ulam, der zweite Jëus und der dritte Eliphelet.
40 He poe kanaka koa ikaika na keiki a Ulama, he poe pana i ke kakaka, a na lakou na keikikane he nui loa, a me na moopuna, hookahi haneri a me ke kanalima. O lakou nei a pau na mamo a Beniamina.
Ulams Söhne waren kriegstüchtige Männer, die den Bogen spannen konnten. Sie hatten auch zahlreiche Söhne und Enkel, 150. Alle diese gehören zu den Söhnen Benjamins.