< I Oihanaalii 8 >
1 NA Beniamina o Bela kana makahiapo, o Asebela ka lua, o Ahara ke kolu.
Benjamin nu gewon Bela, zijn eerstgeborene, Asbel, den tweede, en Ahrah, den derde,
2 O Noha ka ha, a o Rapa ka lima.
Naho, den vierde, en Rafa, den vijfde.
3 O na keikikane a Bela; o Adara, o Gera a o Abihuda,
Bela nu had deze kinderen: Addar, en Gera, en Abihud,
4 O Abisua, o Naamana, o Ahoa,
En Abisua, en Naaman, en Ahoah,
5 O Gera, o Sepupana, a o Hurama
En Gera, en Sefufan, en Huram.
6 Eia hoi na keikikane a Ehuda; eia na lunaohana o na kanaka o Geba; a ua laweia'ku lakou ma Manahata:
Dezen nu zijn de kinderen van Ehud; dezen waren hoofden der vaderen van de inwoners te Geba, en hij voerde hen over naar Manahath;
7 O Naamana, o Ahia, a o Gera; lawe aku la oia ia lakou, a nana mai o Uza, a o Ahihuda.
En Naaman, en Ahia, en Gera; dezen voerde hij weg; en hij gewon Uzza en Ahihud.
8 Na Saharaima na keiki ma ka aina o Moaba, mahope iho o kona hookuu ana aku ia lakou: o Husima laua o Baara na wahine ana.
En Saharaim gewon kinderen in het land van Moab (nadat hij dezelve weggezonden had) uit Husim en Baara, zijn vrouwen;
9 Nana laua o Hodesa kana wahine, o Iobaba, o Zibia, o Mesa, o Malekama,
En uit Hodes, zijn huisvrouw, gewon hij Joab, en Zibja, en Mesa, en Malcham,
10 O Ieuza, o Sakia, a o Mirema. O lakou kana mau keikikane, he mau lunaohana.
En Jeuz, en Sochja, en Mirma; dezen zijn zijne zonen, hoofden der vaderen.
11 Na laua o Husima, o Ahituba, a o Elepaala.
En uit Husim gewon hij Abitub en Elpaal.
12 O na keikikane a Elepaala; o Ebera, o Misama, o Sameda, nana i kukulu ia Ono a me Loda, a me na kulanahale olaila.
De kinderen van Elpaal nu waren Eber, en Misam, en Semed; deze heeft Ono gebouwd, en Lod en haar onderhorige plaatsen;
13 O Beria hoi, a o Sema na lunaohana o na kanaka no Aiialona, o ka poe i hoopuehu aku i na kanaka o Gata:
En Beria, en Sema; dezen waren hoofden der vaderen van de inwoners te Ajalon; dezen hebben de inwoners van Gath verdreven.
14 A o Ahio, o Sasaka, a Ierimota,
En Ahjo, Sasak en Jeremoth,
15 O Zebadia, o Arada, o Adera,
En Zebadja, en Arad, en Eder,
16 o Mikaela, o Isepa, a o Ioka, na keikikane a Beria;
En Michael, en Jispa, en Joha waren kinderen van Beria.
17 A o Zebadia, o Mesulama, o Hezeki, o Hebera,
En Zebadja, en Mesullam, en Hizki, en Heber,
18 O Isemerai hoi, o lezelia, o Iobaba, na keikikane a Elepaala
En Jismerai, en Jizlia en Jobab, de kinderen van Elpaal.
19 O Iakima, o Zikeri, a o Zabedi,
En Jakim, en Zichri, en Zabdi,
20 O Elienai, o Ziletai, a o Eliela,
En Eljoenai, en Zillethai, en Eliel,
21 O Adaia, o Beraia, a o Simerata, na keikikane a Simehi:
En Adaja, en Beraja, en Simrath waren kinderen van Simei.
22 O Isepana, o Hebera, a o Eliela,
En Jispan, en Eber, en Eliel,
23 O Abedona, o Zikeri, a o Hanana,
En Abdon, en Zichri, en Hanan,
24 O Hanania, o Elama, o a Anetohiia,
En Hananja, en Elam, en Antothija,
25 O Ipedeia, o Penuela, na keikikane a Sasaka;
En Jifdeja, en Pnuel waren zonen van Sasak.
26 O Sameserai, o Seharia, a o Atalia.
En Samserai, en Seharja, en Athalja,
27 O Iaresia, o Elia, a o Zekeri, na keikikane a Ierohama.
En Jaaresja, en Elia, en Zichri waren zonen van Jeroham.
28 O lakou na lunaohana, ma ko lakou mau hanauna, na'lii. A noho lakou ma Ierusalema.
Dezen waren de hoofden der vaderen, hoofden naar hun geslachten; dezen woonden te Jeruzalem.
29 A ma Gibeona i noho ai ka makuakane o Gibeona; a o Maaka ka inoa o kana wahine.
En te Gibeon woonde de vader van Gibeon; en de naam zijner huisvrouw was Maacha.
30 O Abedona kana makahiapo, a o Zura, o Kisa, o Baala, a o Nadaba,
En zijn eerstgeboren zoon was Abdon, daarna Zur, en Kis, en Baal, en Nadab,
31 A o Gedora, o Ahio, a o Zakera.
En Gedor, en Ahio, en Zecher.
32 Na Mikelota o Simea. A noho hoi lakou me ko lakou poe hoahanau ma Ierusalema, kahi e ku pono ana ia lakou.
En Mikloth gewon Simea; en dezen woonden ook tegenover hun broederen te Jeruzalem, met hun broederen.
33 Na Nera o Kisa, na Kisa o Saula, na Saula o Ionatana, o Malekisua, o Abinadaba, a o Esebaala.
Ner nu gewon Kis, en Kis gewon Saul, en Saul gewon Jonathan, en Malchi-sua, Abinadab, en Esbaal.
34 A o Meribaala ke keikikane a Ionatana; a na Meribaala o Mika.
En Jonathans zoon was Merib-baal, en Merib-baal gewon Micha.
35 O na keikikane a Mika; o Pitona, o Meleka, o Tarea, a o Ahaza.
De kinderen van Micha nu waren Pithon, en Melech, en Thaarea, en Achaz.
36 Na Ahaza o Iehoada, na Iehoada o Alemeta, o Azemaveta, a o Zimeri; na Zimeri o Moza;
En Achaz gewon Jehoadda, en Jehoadda gewon Alemeth, en Azmaveth, en Zimri; Zimri nu gewon Moza;
37 Na Moza o Binea: o Rapa kana keiki, o Eleasa kana keiki, o Azela kana keiki.
En Moza gewon Bina; zijn zoon was Rafa; zijn zoon was Elasa; zijn zoon was Azel.
38 Ia Azela na keikikane eono, eia na inoa o lakou, o Azerikama, Bokeru, o Isemaela, o Searia, o Obadia, a o Hanana. O lakou nei a pau na keikikane a Azela.
Azel nu had zes zonen, en dit zijn hun namen; Azrikam, Bochru, en Ismael, en Searja, en Obadja, en Hanan. Al dezen waren zonen van Azel.
39 A o na keikikane a Eseka kona kaikaina, o Ulama kana makahiapo, o Iehusa ka lua, a o Elipeleta ke kolu.
En de zonen van Esek, zijn broeder, waren Ulam, zijn eerstgeborene, Jeus, de tweede, en Elifelet, de derde.
40 He poe kanaka koa ikaika na keiki a Ulama, he poe pana i ke kakaka, a na lakou na keikikane he nui loa, a me na moopuna, hookahi haneri a me ke kanalima. O lakou nei a pau na mamo a Beniamina.
En de zonen van Ulam waren mannen, kloeke helden, den boog spannende, en zij hadden vele zonen, en zoons zonen, honderd en vijftig. Al dezen waren van de kinderen van Benjamin.