< I Oihanaalii 3 >

1 EIA hoi na keikikane a Davida, i hanau nana ma Heberona; o Amenona ka makahiapo, na Ahinoama no Iezereela; o Daniela ka lua, na Abigaila no Karamela;
ואלה היו בני דויד אשר נולד לו בחברון הבכור אמנן לאחינעם היזרעאלית שני דניאל לאביגיל הכרמלית
2 A o ke kolu o Abesaloma ke keiki a Maaka a ke kaikamahine a Talemai ke alii o Gasura; o ka ha, o Adoniia ke keiki a Hagita;
השלשי לאבשלום בן מעכה בת תלמי מלך גשור הרביעי אדניה בן חגית
3 O ka lima, o Sepatia na Abitala; o ke ono, o Itereama na Egela ka Davida wahine.
החמישי שפטיה לאביטל הששי יתרעם לעגלה אשתו
4 Ua hanau nana keia poe eono ma Heberona; ilaila oia i alii ai i na makahiki ehiku a me na malama keu eono: a ma Ierusalema hoi oia i alii iho ai i na makahiki he kanakolu a me kumamakolu.
ששה נולד לו בחברון וימלך שם שבע שנים וששה חדשים ושלשים ושלוש שנה מלך בירושלם
5 Eia hoi ka poe i hanau nana ma Ierusalema; o Simea, o Sobaba, o Natana, a o Solomona, eha, na Batesua na ke kaikamahine a Amiela.
ואלה נולדו לו בירושלים שמעא ושובב ונתן ושלמה ארבעה לבת שוע בת עמיאל
6 O Ibehara hoi, o Elisama, o Elipeleta,
ויבחר ואלישמע ואליפלט
7 O Noga, o Nepega, o Iapia.
ונגה ונפג ויפיע
8 O Elisama, o Eliada, a o Elipeleta, eiwa.
ואלישמע ואלידע ואליפלט תשעה
9 O lakou na keiki a pau a Davida, he okoa na keikikane a na haiawahine, a o Tamara ko lakou kaikuwahine.
כל בני דויד--מלבד בני פילגשים ותמר אחותם
10 A o ke keikikane a Solomona, oia o Rehoboama, o Abia kana keiki, o Asa kana keiki, o Iehosapata kana keiki,
ובן שלמה רחבעם אביה בנו אסא בנו יהושפט בנו
11 O Iorama kana keiki, o Ahazia kana keiki, o Ioasa kana keiki,
יורם בנו אחזיהו בנו יואש בנו
12 O Amazia kana keiki, o Azaria kana keiki, o Iotama kana keiki,
אמציהו בנו עזריה בנו יותם בנו
13 O Ahaza kana keiki, o Hezekia kana keiki, o Manase kana keiki,
אחז בנו חזקיהו בנו מנשה בנו
14 O Amona kana keiki, o Iosia kana keiki
אמון בנו יאשיהו בנו
15 Eia na keikikane a Iosia; o Iohanana ka hanau mua, o Iehoiakima ka lua, o Zedekia ke kolu; a o Saluma ka ha.
ובני יאשיהו--הבכור יוחנן השני יהויקים השלשי צדקיהו הרביעי שלום
16 Eia na keikikane a Iehoiakima, o Iekonia kana keiki, o Zedekia kana keiki.
ובני יהויקים--יכניה בנו צדקיה בנו
17 O na keikikane a Iekonia, o Asira; o Salatiela kana keiki
ובני יכניה אסר שאלתיאל בנו
18 O Malekirama hoi, o Pedaia, o Senazara, o Iekamia, o Hosama, a o Nedabia.
ומלכירם ופדיה ושנאצר יקמיה הושמע ונדביה
19 A o na keikikane a Pedaia, o Zerubabela, a o Simei; o na keikikane a Zerubabela, o Mesulama, a o Hanania; a o Selomita, ko laua kaikuwahine.
ובני פדיה זרבבל ושמעי ובן זרבבל משלם וחנניה ושלמית אחותם
20 O Hasuba hoi, o Ohela, o Berekia, o Hasadia, a o Iusabaheseda, elima.
וחשבה ואהל וברכיה וחסדיה יושב חסד--חמש
21 A na keikikane a Hanania; o Peletia, a o Iesaia; a o na keikikane a Repaia, o na keikikane a Arenana, o na keikikane a Obadia, o na keikikane a Sekania.
ובן חנניה פלטיה וישעיה בני רפיה בני ארנן בני עבדיה בני שכניה
22 O ke keikikane a Sekania; o Semaia; a o na keikikane a Semaia; o Hatusa, o Igeala, o Baria, o Nearia, a o Sapata, eono.
ובני שכניה שמעיה ובני שמעיה חטוש ויגאל ובריח ונעריה ושפט--ששה
23 A o na keikikane a Nearia; o Elioenai, o Hezekia, a o Azarikama, ekolu.
ובן נעריה אליועיני וחזקיה ועזריקם--שלשה
24 A o na keikikane a Elioenai; o Hodaia, o Eliasiba, o Pelaia, o Akuba, o Iohanana, o Delaia, a o Anani, ehiku.
ובני אליועיני הודיוהו (הודויהו) ואלישיב ופליה ועקוב ויוחנן ודליה וענני--שבעה

< I Oihanaalii 3 >