< I Oihanaalii 2 >

1 EIA na keikikane a Iseraela; o Reubena, o Simeona, o Levi, o Iuda, o Isakara, a o Zebuluna,
以色列的儿子是吕便、西缅、利未、犹大、以萨迦、西布伦、
2 O Dana, o Iosepa, a o Beniamina, o Napetali, o Gada, a o Asera.
但、约瑟、便雅悯、拿弗他利、迦得、亚设。
3 O na keikikane a Iuda; o Era, o Onana, a o Sela: ua hanau nana ia mau mea ekolu na ke kaikamahine a Sua no Kanaana. A ua hewa o Era ka hanau mua a Iuda imua o na maka o Iehova; a pepehi mai la oia ia ia.
犹大的儿子是珥、俄南、示拉,这三人是迦南人书亚女儿所生的。犹大的长子珥在耶和华眼中看为恶,耶和华就使他死了。
4 Na Tamara na kana hunonawahine i hanau nana o Pareza laua o Zara. O na keikikane a pau a Iuda, elima lakou.
犹大的儿妇她玛给犹大生法勒斯和谢拉。犹大共有五个儿子。
5 O na keikikane a Pareza; o Hezerona a o Hamula.
法勒斯的儿子是希斯 、哈母勒。
6 O na keikikane a Zara; o Zimeri, o Etana, o Hemaua, o Kalekola, a o Dara: he elima o lakou a pau.
谢拉的儿子是心利、以探、希幔、甲各、大拉,共五人。
7 O na keiki a Karemi; o Akana, ka mea hoopilikia i ka Iseraela, nana i lawehala i ka mea i laa.
迦米的儿子是亚干,这亚干在当灭的物上犯了罪,连累了以色列人。
8 O ke keikikane a Etana; o Azaria.
以探的儿子是亚撒利雅。
9 O na keikikane hoi a Hezerona, i hanau nana; o Ierameela, o Rama, a o Kelubai.
希斯 所生的儿子是耶拉篾、兰、基路拜。
10 Na Rama o Aminadaba, na Aminadaba o Nahasona, ka luna o na mamo a Iuda:
兰生亚米拿达;亚米拿达生拿顺。拿顺作犹大人的首领。
11 Na Nahasona o Salemona, na Salemona o Boaza,
拿顺生撒门;撒门生波阿斯;
12 Na Boaza o Obeda, na Obeda o Iese.
波阿斯生俄备得;俄备得生耶西;
13 Na Iese o Eliaba kana hanau mua, o Abinadaba hoi ka lua, a o Sima ke kolu,
耶西生长子以利押,次子亚比拿达,三子示米亚,
14 O Netaneela ka ha, o Radai ka lima,
四子拿坦业,五子拉代,
15 O Ozema ke ono, o Davida ka hiku.
六子阿鲜,七子大卫。
16 O ko lakou mau kaikuwahine, o Zeruia a o Abigaila. A o na keikikane a Zeruia, ekolu lakou; o Abisai, o Ioaba, a o Asahela.
他们的姊妹是洗鲁雅和亚比该。洗鲁雅的儿子是亚比筛、约押、亚撒黑,共三人。
17 Na Abigaila i hanau o Amasa: a o ka makuakane o Amasa, oia o Ietera no ka Isemaela.
亚比该生亚玛撒;亚玛撒的父亲是以实玛利人益帖。
18 Na Kaleba na ke keiki a Hezerona, na laua o Azaba kana wahine a me Ieriota: eia na keikikane ana; o Iesera, o Sobaba, a o Aredona,
希斯 的儿子迦勒娶阿苏巴和耶略为妻,阿苏巴的儿子是耶设、朔罢、押墩。
19 A make iho o Azuba, lawe ae la o Kaleba nana ia Eperata, a hanau mai la oia ia Hura nana.
阿苏巴死了,迦勒又娶以法她,生了户珥。
20 Na Hura o Uri, a na Uri o Bezeleela.
户珥生乌利;乌利生比撒列。
21 A mahope iho, komo aku la o Hezerona iloko i ke kaikamahine a Makira a ka makuakane o Gileada, a lawe ae la oia ia ia i kona makahiki he kanaono, a hanau mai la nana o Seguba.
希斯 正六十岁娶了基列父亲玛吉的女儿,与她同房;玛吉的女儿生了西割;
22 Na Seguba o Iaira, ia ia na kulanakauhale he iwakaluakumamalua ma ka aina o Gileada.
西割生睚珥。睚珥在基列地有二十三个城邑。
23 A lawe ae la oia ia Gesura a me Arama a me na kulanakauhale o Iaira mai o lakou aku, a me Kenata a me na kulanakauhale olaila, na kulanakauhale he kanaono: no na keikikane a Makira a ka makuakane o Gileada keia mau wahi a pau.
后来基述人和亚兰人夺了睚珥的城邑,并基纳和其乡村,共六十个。这都是基列父亲玛吉之子的。
24 A mahope iho o ka make ana o Hezerona ma Kalebeperata, alaila hanau mai la o Abia ka wahine a Hezerona ia Asura nana, o ka makuakane ia o Tekoa.
希斯 在迦勒·以法他死后,他的妻亚比雅给他生了亚施户;亚施户是提哥亚的父亲。
25 Eia na keikikane a Ieramulae a ka makahiapo a Hezerona, o Rama ka hanau mua, o Buna, o Orena, o Ozema, o Ahiia.
希斯 的长子耶拉篾生长子兰,又生布拿、阿连、阿鲜、亚希雅。
26 Na Ierameela kekahi wahine e ae, o Atara kona inoa; oia ka makuwahine o Onama.
耶拉篾又娶一妻名叫亚她拉,是阿南的母亲。
27 O na keikikane a Rama a ka Ieramula makahiapo; o Maaza, o Iamina, a o Ekera.
耶拉篾长子兰的儿子是玛斯、雅悯、以结。
28 A o Samai laua o Iada na keikikane a Onama. O na keikikane a Samai; o Nadaba a o Abisura.
阿南的儿子是沙买、雅大。沙买的儿子是拿答、亚比述。
29 A o Abihaila ka inoa o ka wahine a Abisura: a hanau mai la oia nana ia Abana a me Molida.
亚比述的妻名叫亚比孩,亚比孩给他生了亚办和摩利。
30 O na keikikane a Nadaba; o Seleda, a o Apaima: a make keiki ole o Seleda.
拿答的儿子是西列、亚遍;西列死了没有儿子。
31 O ke keikikane a Apaima; o Isi. A o ke keikikane a Isi; o Sesana. A o ke keikikane a Sesana; o Ahelai.
亚遍的儿子是以示;以示的儿子是示珊;示珊的儿子是亚来。
32 A o na keikikane a Iada a ke kaikaina o Samai; o Ietura a o Ionatana: a make keiki ole o Ietura.
沙买兄弟雅大的儿子是益帖、约拿单;益帖死了没有儿子。
33 A o na keikikane a Ionatana: o Peleta a o Zaza. O laua na keiki a Ierahemeela.
约拿单的儿子是比勒、撒萨。这都是耶拉篾的子孙。
34 Aohe keikikane a Sesana, he mau kaikamahine no nae. A he kauwakane ia Sesana, he Aigupita, o Iareha kona inoa.
示珊没有儿子,只有女儿。示珊有一个仆人名叫耶哈,是埃及人。
35 A haawi aku la o Sesana i kana kaikamahine i wahine na Iareha na kana kauwa, a hanau mai la ia nana o Atai.
示珊将女儿给了仆人耶哈为妻,给他生了亚太。
36 Na Atai o Natana, na Natana o Zabada.
亚太生拿单;拿单生撒拔;
37 Na Zabada o Epelala, na Epelala o obeda,
撒拔生以弗拉;以弗拉生俄备得;
38 Na Obeda o Iehu, na Iehu o Azaria,
俄备得生耶户;耶户生亚撒利雅;
39 Na Azaria o Heleza, na Heleza o Eleasa.
亚撒利雅生希利斯;希利斯生以利亚萨;
40 Na Eleasa o Sisamai, na Sisamai o Saluma,
以利亚萨生西斯买;西斯买生沙龙;
41 Na Saluma o Iekamia, na Iekamia o Elisama.
沙龙生耶加米雅;耶加米雅生以利沙玛。
42 A o na keikikane a Kaleba a ke kaikaina o Ierahemeela; o Mesa kona makahiapo, oia ka makuakane o Zipa: a o na keikikane a Maresa ka makuakane o Heberona.
耶拉篾兄弟迦勒的长子米沙,是西弗之祖玛利沙的儿子,是希伯 之祖。
43 A o na keikikane a Heberona; o Kora, o Tapua, o Rekema a o Sema.
希伯 的儿子是可拉、他普亚、利肯、示玛。
44 Na Sema o Rahama ka makuakane o Iorekoama; na Rekema hoi o Samai.
示玛生拉含,是约干之祖。利肯生沙买。
45 A o ke keikikane a Samai; o Maona: a o Maona ka makuakane o Betezura.
沙买的儿子是玛云;玛云是伯·夙之祖。
46 Na Epa, na ka haiawahine a Kaleba i hanau o Harana, o Moza, a o Gazeze: a na Harana o Gazeze.
迦勒的妾以法生哈兰、摩撒、迦谢;哈兰生迦卸。(
47 O na keikikane a Iadai, o Regema, o Iotama, o Gesana, o Peleta, o Epa, a o Saapa.
雅代的儿子是利健、约坦、基珊、毗力、以法、沙亚弗。)
48 Na Maaka, na ka haiawahine a Kaleba i hanau o Sebera a o Tirana.
迦勒的妾玛迦生示别、特哈拿,
49 Nana hoi i hanau o Saapa ka makuakane o Mademaua, a o Seva ka makuakane o Makebeua, a o ka makuakane o Gibea: a o Akesa ke kaikamahine a Kaleba.
又生麦玛拿之祖沙亚弗、抹比拿和基比亚之祖示法。迦勒的女儿是押撒。
50 Eia na keikikane a Kaleba ke keiki a Hura, a ka makahiapo a Eperata; o Sobala ka makualeane o Kiriatiarima;
迦勒的子孙就是以法她的长子、户珥的儿子,记在下面:基列·耶琳之祖朔巴,
51 O Salema ka makuakane o Betelehema, o Hareta ka makuakane o Betegadera.
伯利恒之祖萨玛,伯迦得之祖哈勒。
52 Ia Sobala hoi ka makuakane o Kiriatiarima na keikikane; o Haroka, a o Hatesihamenuti.
基列·耶琳之祖朔巴的子孙是哈罗以和一半米努·哈人。
53 Eia na ohana a Kiriatiarima; ka poe Iteri, ka poe Puhi, ka poe Sumati, a me ka poe Miserai: na lakou i puka mai ai ka poe Zareati, a me ka poe Esetauli.
基列·耶琳的诸族是以帖人、布特人、舒玛人、密来人,又从这些族中生出琐拉人和以实陶人来。
54 O na keikikane a Salema; o Betelehema, a me ka poe Netopati, o Atarota o Betaioaba, o Hatesihamenuti, a o ka poe Zori.
萨玛的子孙是伯利恒人、尼陀法人、亚他绿·伯·约押人、一半玛拿哈人、琐利人,
55 A o na ohana o ka poe kakauolelo i noho ma Iabeza, ka poe Tireti, ka poe Simeati, a o ka poe Sukati. O lakou ka poe Keni i puka mai mai Hemata mai, ka makuakane o ka ohana o Rekaba.
和住雅比斯众文士家的特拉人、示米押人、苏甲人。这都是基尼人利甲家之祖哈末所生的。

< I Oihanaalii 2 >