< I Oihanaalii 1 >

1 O ADAMU, o Seta, o Enosa,
Ádám, Séth, Énós.
2 O Kainana, o Mahalaleela, o Iereda,
Kénán, Mahalálél, Járed.
3 O Enoka, o Metusala, o Lameka,
Énókh, Methuséláh, Lámekh.
4 O Noa, o Sema, o Hama, a o Iapeta.
Noé, Sém, Khám és Jáfet.
5 Eia na keikikane a Iapeta; o Gomera, o Magoga, o Madai, o Iavana, o Tubala, o Meseka, a o Tirasa.
Jáfetnek fiai: Gómer, Mágog, Madai, Jáván, Thubál, Mésekh és Thirász.
6 A o na keikikane a Gomera; o Asekenaza, o Ripata, a o Togarema.
A Gómer fiai pedig: Askhenáz, Rifáth és Tógármah.
7 A o na keikikane a Iavana; o Elisa, o Tarehisa, o Kitima, a o Dodanima.
Jávánnak pedig fiai: Elisah, Thársis, Kitthim és Dodánim.
8 Eia na keikikane a Hama; o Kusa, o Mizeraima, o Puta, a o Kanaana.
Khámnak fiai: Khús, Miczráim, Pút és Kanaán.
9 A o na keikikane a Kusa; o Seba, o Havila, o Sabeta, o Raama, a o Sabeteka. A o na keikikane a Raama; o Seba, a o Dedana.
Khúsnak fiai: Széba, Hávilah, Szábthah, Rahmáh és Szabthékah; Rahmáhnak pedig fiai: Séba és Dédán.
10 Na Kusa o Nimeroda; oia ka i lilo i mea ikaika maluna o ka honua.
Khús nemzé Nimródot is; ez kezde hatalmassá lenni a földön.
11 Na Mizeraima o ka Luda, o ka Anama, o ka Lehaba, o ka Napetuha,
Miczráim pedig nemzé Lúdimot, Anámimot, Lehábimot és Naftukhimot.
12 O ka Paterusa, o ka Kaselusa, (nana mai ko Pilisetia, ) a o ka Kapetora.
Pathruszimot és Kaszlukhimot, a kiktől a Filiszteusok származtak, és Kafthorimot.
13 Na Kanaana o Zidona kana hiapo, a o Heta,
Kanaán pedig nemzé Czídont, az ő elsőszülöttét és Khétet,
14 A o ka Iebusa, a o ka Amora, a o ka Giregasa,
És Jebuzeust, Emorreust és Girgazeust.
15 A o ka Hivi, a o ka Areki, a me ka Sini,
Khivveust, Harkeust és Szineust.
16 A o ka Arevadi, a o ka Zemari, a o ka Hamati.
Arvadeust, Czemareust és Hamatheust.
17 Eia na keikikane a Sema, o Elama, o Asura, o Arepakada, o Luda, o Arama, o Uza, o Hula, o Getera, a o Meseka.
Sémnek fiai: Élám és Assur, Arpaksád, Lúd, Arám, Úcz, Húl, Gether és Mesek.
18 Na Arepakada o Sela, na Sela o Ebera.
Arpaksád pedig nemzé Séláht és Séláh nemzé Hébert.
19 Na Ebera i hanau na keikikane elua: o Pelega ka inoa o kekahi; no ka mea, ua mokuhia ka honua i kona manawa; a o Ioketana ka inoa o kona kaikaina.
Hébernek is lett két fia, az egyiknek neve Péleg, mivelhogy az ő idejében osztatott el a föld; testvérének neve pedig Joktán.
20 Na Ioketana o Alemodada, a o Selepa, o Hazemaveta, a o Iera,
Joktán pedig nemzé Almodádot és Sélefet, Haczarmávethet és Jerákhot,
21 O Hadorama hoi, o Uzala, a o Dikela,
Hadórámot, Úzált és Diklát,
22 A o Ebala, o Abimaela a me Seba,
És Ebált, Abimáelt és Sébát,
23 O Opira, o Havila, a o Iobaba. O lakou nei a pau na keikikane a Ioketana,
Ofirt, Havilát és Jóbábot. Ezek mind Joktán fiai.
24 O Sema, o Arepakada, o Sela,
Sém, Arpaksád, Séláh.
25 O Ebera, o Pelega, o Reu,
Héber, Péleg, Réu.
26 Seruga, o Nahora, o Tera,
Sérug, Nákhor, Tháré.
27 O Aberama, oia hoi o Aberahama,
Abrám, ez az Ábrahám.
28 Eia na keikikane a Aberahama, o Isaaka a me Isemaela.
Ábrahám fiai: Izsák és Ismáel.
29 Eia na hanauna o lakou: o ka makahiapo a Isemaela, oia o Nebaiota; alaila o Kedara, o Adebeela, o Mibesama,
Ezeknek nemzetségei pedig ezek: Ismáel elsőszülötte Nebájót és Kédar, Adbeél és Mibszám.
30 O Misama, o Duma, o Masa, o Hadada, a o Tema;
Misma és Dúmah, Massza, Hadad és Théma.
31 O Ietura, o Napisa, a o Kedema: oia na keikikane a Isemaela.
Jétur, Náfis és Kedmah; ezek az Ismáel fiai.
32 Eia na keikikane a Ketura, a ka haiawahine a Aberahama: hanau ae la oia ia Zimerana, ia Iokesana, ia Medana, ia Midiana, ia Isebaka, a me Sua. A eia na keikikane a lokesana, o Seba a o Dedana.
Keturának pedig, az Ábrahám ágyasának fiai, kiket szüle, ezek: Zimrán, Joksán, Médán, Midián, Isbák és Suakh. És a Joksán fiai: Séba és Dédán.
33 Eia na keikikane a Midiana; o Epa, o Ebera, o Henoka, o Abida, a o Eledaa. O lakou nei a pau na keikikane a Ketura.
És a Midián fiai: Éfah, Héfer, Hánok, Abida és Eldáh. Mindezek a Keturáh fiai.
34 Na Aberahama o Isaaka. O na keikikane a Isaaka, oia o Esau a o Iseraela.
Ábrahám pedig nemzé Izsákot; Izsák fiai pedig ezek: Ézsau és Izráel.
35 Eia na keikikane a Esau; o Elipaza, o Reuela, o Ieusa, o Iaalama, a o Kora.
Ézsaunak fiai: Elifáz, Réhuél, Jéhus, Jahlám és Korakh.
36 Eia na keikikane a Elipaza; o Temaua, o Omara, o Zepi, o Gatama, o Kenaza, o Timena, a o Amaleka.
Elifáz fiai: Thémán, Omár, Czefi, Gahtám, Kenáz és Timna és Amálek.
37 Eia na keikikane a Reuela; o Nahata, o Zera, o Sama, a o Miza:
Réhuél fiai: Nakhath, Zérakh, Samma és Mizza.
38 A eia na keikikane a Seira; o Lotana, o Sobala, o Zibeona, o Ana, o Disehona, o Ezara, a o Disana.
Széir fiai: Lótán és Sóbál, Czibhón, Haná, Disón, Eczer és Disán.
39 Eia na keikikane a Lotana; o Hori, a o Homama: a o Timena ke kaikuwahine o Lotana.
Lótán fiai pedig: Hóri és Hómám: Lótánnak huga pedig Timna.
40 O na keikikane a Sobala; o Aliana, o Manahata, o Ebala, o Sepi, a o Onama. O na keikikane a Zibeona; o Aia a o Ana.
Sóbál fiai: Alján és Mánakháth, Hébál, Sefi és Onám; Czibhón fiai pedig: Aja és Haná.
41 O ke keikikane a Ana; o Disona. A o na keikikane a Disona; o Amerama, o Esebana, o Iterana, a o Kerana.
Haná fia: Disón, Disón fiai pedig: Hamrán és Esbán, Ithrán és Kherán.
42 Eia na keikikane a Ezera; o Bilehana, o Zavana, a o Iakana. O na keikikane a Disana; o Uza, a o Arana.
Eczer fiai: Bilhán és Zahaván, Jakán. Disán fiai: Húcz és Arán.
43 Eia hoi na alii i nohoalii ai ma ka aina ma Edoma, mamua aku o ka nohoalii ana o kekahi alii maluna o na mamo a Iseraela; o Bela ke keiki a Beora; a o Dinehaba ka inoa o kona kulanakauhale.
Ezek pedig a királyok, a kik uralkodának Edom földén, mielőtt az Izráel fiai között király uralkodott volna: Bela, Behor fia, az ő városának neve Dinhába vala.
44 A make iho o Bela, alaila alii iho la o Iobaba ke keiki a Zera no Bozera, ma kona hakahaka.
Bela meghalván, uralkodék helyette Jóbáb, a Boczrából való Zerakh fia.
45 A make iho o Iobaba, alii iho la o Husama no ka aina o ka Temaui, ma koua hakahaka.
És hogy Jóbáb meghala, uralkodék helyette a Témán földéből való Khusám.
46 A make iho o Husama, alii iho la ma kona hakahaka o Hadada ke keikikane a Bedada, nana i pepehi i ka Midiana ma ke kula o Moaba; a o Avita ka inoa o kona kulanakauhale.
Meghala Khusám is, és uralkodék helyette Hadád, a Bédád fia, ki megveré a Midiánitákat a Moáb mezején; és az ő városának neve Hávit vala.
47 A make iho o Hadada, alii ae la o Samela, no Masereka, ma kona hakahaka.
Hadád is, hogy meghala, uralkodék helyette a Masrekából való Szamlá.
48 A make iho o Samela, alii ae la ma kona hakahaka o Sanla, no Rehobota ma ka muliwai.
Szamlá holta után uralkodék helyette Saul, a folyóvíz mellett való Rékhobóthból.
49 A make iho o Saula, alii ae la ma kona hakahaka o Baalahanana, ke keiki a Akebora.
Saul is meghala, és uralkodék helyette Báhál-Khanán, az Akhbór fia.
50 A make iho o Baalahanana, alii ae la o Hadada ma kona hakahaka: a o Pai ka inoa o kona kulanakauhale; a o Mehetabela ka inoa o kana wahine, oia ke kaikamahine a Matereda, ke kaikamahine a Mezahaba.
Báhál-Khanán holta után uralkodék helyette Hadád; és az ő városának neve Páhi, feleségének pedig neve Mehetábéel, ki Mézaháb leányának Matrédnak volt a leánya.
51 Make iho la o Hadada. Eia na makualii o Edoma: o Timena he makualii, o Alia he makualii, o Ieteta he makualii,
Hadád halála után Edom fejedelmei valának: Timná fejedelem, Halvá fejedelem, Jetéth fejedelem,
52 O Aholibama he makualii, o Ela he makualii, o Pinona he makualii,
Ohólibámá fejedelem, Éla fejedelem és Pinon fejedelem,
53 O Kenaza he makualii, o Temana he makualii, o Mibeza he makualii,
Kenáz fejedelem, Témán fejedelem és Mibczár fejedelem,
54 O Magediela he makualii, o Irama he makualii. O lakou nei na makualii no Edoma.
Magdiél fejedelem és Hirám fejedelem. Ezek voltak Edom fejedelmei.

< I Oihanaalii 1 >