< Ru’uya ta Yohanna 6 >
1 Na duba lokacin da Dan Ragon ya bude daya daga cikin hatiman bakwai, sai na ji daya daga cikin rayayyun halittattun hudu ya fada da murya kamar tsawa, ''Zo!”
Are xpe ri alaj chij xujaq ri nabꞌe chike ri wuqubꞌ tzꞌapibꞌal, xinta jun chike ri kajibꞌ kꞌaslik taq winaqil ri kuraqaqej uchiꞌ jetaq jun kaqulja xubꞌij: Chatampe loq, chawila we riꞌ.
2 Sai Na duba sai ga wani farin doki, mahayinsa na rike da baka, kuma an bashi rawani. Ya fito a matsayin mai nasara domin ya yi nasara.
Kꞌa te xinwilo xel loq jun saq kej. Ri kejeninaq chirij rukꞌaꞌm bꞌik jun arkuꞌ kꞌyaqbꞌal pa ri uqꞌabꞌ, che we jun riꞌ xya bꞌik jun korona, rumal cher xchꞌeken pa kiwiꞌ ri ukꞌulel xuqujeꞌ karaj kachꞌeken na pa kiwiꞌ nikꞌaj chik.
3 Sa'anda Dan Ragon ya bude hatimi na biyu, sai na ji rayayyen halitta na biyu ya ce, ''Zo!''
Ri alaj chij are xujaq ri ukabꞌ tzꞌapibꞌal, ri ukabꞌ chike ri kꞌaslik taq winaqil xubꞌij chwe: Chatqebꞌmpe loq, chawila we riꞌ.
4 Sai wani doki ya fito waje - jawur. Ga mahayin aka bashi dama ya dauke salama daga duniya, domin mutanen ta su karkashe juna. Wannan mahayin an bashi babbar takobi.
Kꞌa te xinwilo xel loq jun kyaq kej. Kꞌo jun kejeninaq chirij ri kej, che we jun riꞌ, xyaꞌtaj kwinem che karesaj ri jaꞌmaril cho ri uwachulew, xuqujeꞌ rech nikꞌaj chik kakikamisaj kibꞌ chi sakꞌibꞌal.
5 Sa'anda Dan Ragon ya bude hatimi na uku, sai na ji rayayyen halita na uku ya ce, ''Zo!'' Na ga bakin doki, mai hawanta na rike da ma'auni a cikin hannunsa.
Ri alaj chij are xujaq ri urox tzꞌapibꞌal, xinta ri urox kꞌaslik winaqil xubꞌij: Chatampe loq, chawila we riꞌ. Are xinkaꞌyik xinwil jun qꞌeq kej, kꞌo jun kejeninaq chirij, ri kejeninaq ri kej rukꞌaꞌm bꞌik jun pajbꞌal pa ri uqꞌabꞌ.
6 Sai na ji kamar wata murya daga cikin rayayyun halittattun nan hudu ta ce, “Mudun alkama guda a kan albashin yini, kuma mudun sha'ir uku. Amma kar ka bata mai da kuma ruwan inabi.”
Kꞌa te riꞌ xinta jun chꞌabꞌal chikixoꞌl ri e kajibꞌ kꞌaslik taq winaqil ri xubꞌij: Ri pwaq ri kachꞌek che jun qꞌij chak xwi kubꞌan riꞌ chuloqꞌik kebꞌ pajbꞌal tiriko xuqujeꞌ xwi kuloqꞌ waqibꞌ pajbꞌal cebada, pune jeriꞌ man kapaqabꞌa ta rajil ri aceite xuqujeꞌ ri vino.
7 Da Dan Ragon ya bude hatimi na hudu, na ji muryar rayayyen halitta na hudu ya ce, ''Zo!''
Ri kꞌin laj chij are xujaq ri ukaj tzꞌapibꞌal, xinta ri uchꞌabꞌal ri ukaj kꞌaslik winaqil ri xubꞌij chwe: Chatampe loq, chawila we riꞌ.
8 Sai na ga wani doki ruwan toka. Mai hawansa an bashi suna mutuwa, hades kuma tana biye da shi. An basu iko bisa kashi hudu na duniya su kashe da takobi, yunwa, cututtuka, da kuma namomin jeji na duniya. (Hadēs )
Xinkaꞌyik kꞌa te xinwilo jun qꞌana kej, kꞌo jun kejeninaq chirij ubꞌiꞌnam Kamikal, tereneꞌtal rumal ri kꞌamal kibꞌe ri ajawarem rech ri kamikal. Che we jun riꞌ xyaꞌtaj ri kwinem rech kuꞌkamisaj ri ukaj qꞌat chike ri winaq rech uwachulew rukꞌ sakꞌibꞌal, numik, chꞌoꞌj, rukꞌ yabꞌilal xuqujeꞌ kumal e juyubꞌil taq aꞌwaj. (Hadēs )
9 Da Dan Ragon ya bude hatimi na biyar, a karkashin bagadi sai na ga rayukan wadanda aka kashe saboda maganar Allah, da kuma shaidar da suka rike.
Are xujaq ri uroꞌ tzꞌapibꞌal, xinwil ri kanimaꞌ konojel ri e kojonelabꞌ ri kꞌo chuxeꞌ ri tzujbꞌal, are waꞌ ri xekamisaxik rumal utzijoxik ri utzij ri Dios.
10 Suka yi kuka da babban murya, ''Sai yaushe ya mai iko duka, Mai Tsarki da gaskiya, zaka shari'anta mazaunan duniya, ka kuma dauki fansar jininmu?
Ri e kamisatalik rumal utzijoxik ri utzij ri Dios ko xkibꞌij: Kwinel laj Dios, sibꞌalaj lal Tyox xuqujeꞌ man kabꞌan ta la bꞌanoj tzij. ¿Jampaꞌ kaqꞌat la tzij pa kiwiꞌ ri winaq ri xujkamisanik?
11 Sai kowanne dayan su aka bashi farar tufa aka kuma fada masu su kara jira na lokaci kadan har sai adadin abokan bautar su da kuma 'yan'uwansu maza da mata wadanda aka kashe ya cika, kamar yadda aka kashe su.
Ri Dios xuya saq taq katzꞌyaq we e kaminaqibꞌ riꞌ xuqujeꞌ xubꞌij chike chi rajawaxik kakayeꞌj chi na jubꞌiqꞌ, rumal cher majaꞌ ketzꞌaqat ri kojonelabꞌ ri rajawaxik kekamik, jacha ri xkꞌulmataj kukꞌ ri xekamisax bꞌik.
12 Da Dan Ragon ya bude hatimi na shidan, ina kallo sai ga babbar girgizar kasa. Rana ta zama baki kirin kamar bakar tufa, wata kuma ya zama kamar jini.
Ri alaj chij are xujaq ri uwaq tzꞌapibꞌal, xinkaꞌyik, kꞌa te xinwilo xubꞌan jun nimalaj kabꞌraqan, xchup ri qꞌij, xkyaqar ri ikꞌ jetaq ri kikꞌ.
13 Taurarin sama suka fado kasa, kamar yadda itacen baure ke karkade 'ya'yansa da basu nuna ba, yayin da babbar iska ta kada.
Ri chꞌumil ri e kꞌo cho ri kaj xetzaq loq cho ri uwachulew, jetaq ri kubꞌan ri uwach ri higuera are katzaq loq cho ri uwachulew rumal xqꞌayik.
14 Sama kuma ta bace kamar takardar da aka nannade. Kowanne dutse da tsibiri aka kau da shi daga wurinsa.
Ri kaj xuqujeꞌ xsach uwach jetaq ri kubꞌan jun wuj are kabꞌotik, ri juyubꞌ xuqujeꞌ ri chꞌaqaꞌp taj ulew ri sutim rij rumal jaꞌ xkꞌam bꞌik pa jun kꞌolibꞌal chik.
15 Sai sarakan duniya da muhimman mutane da sarakunan yaki, attajirai, da masu iko, tare da kowanne mutum, bawa da 'yantacce suka boye cikin duwatsu da tsaunuka.
Ri e taqanelabꞌ aꞌjuwachulew xuqujeꞌ ri e nimaꞌq taq keqeleꞌn ri e kꞌamal taq bꞌe xuqujeꞌ ri kꞌo kikwinem, ri e qꞌinomabꞌ xuqujeꞌ ri ajchꞌoꞌjabꞌ, ri e patrón xuqujeꞌ ri patanijelabꞌ.
16 Suka ce wa tsaunuka da duwatsu, “Ku fado bisan mu! Ku boye mu daga fuskar wanda yake zaune bisa kursiyin da kuma fushin Dan Ragon.
Konojel we winaq riꞌ xkibꞌij chike ri juyubꞌ xuqujeꞌ chike ri abꞌaj: Chixtzaq loq pa qawiꞌ, rech jeriꞌ man karil ta qawach ri tꞌuyul pa ri tꞌuyulibꞌal xuqujeꞌ rech man kuqꞌat ta tzij pa qawiꞌ ri alaj chij.
17 Domin babban ranar fushin sa ta zo. Wa zai iya tsayawa?''
Xuqujeꞌ xkibꞌij xopan ri qꞌij are kuqꞌat tzij pa qawiꞌ ri alaj chij, man kꞌo ta jun kakwinik kakꞌojiꞌ cho ri ukaꞌyebꞌal.