< Yohanna 5 >

1 Bayan haka akwai idi na yahudawa, kuma Yesu ya tafi Urashalima.
Are ikꞌowinaq chik jun janipa qꞌij, xpaqiꞌ ri Jesús pa ri nimaqꞌij kech ri winaq aꞌj Israel ri kabꞌan pa Jerusalén.
2 To a cikin Urashilima kusa da kofar tumaki akwai tabki, wanda ake kira Baitasda da harshen Ibraniyanci, yana da shirayi biyar.
Chilaꞌ kꞌo jun jaꞌ chuxukut ri kꞌolibꞌal ubꞌiꞌnam Okibꞌal kech ri chij, sutim rij rukꞌ jobꞌ raqan ja, Betzatá ubꞌiꞌ pa arameo.
3 Taron mutane dayawa masu ciwo da, makafi da guragu da shanyayyu suna kwance a wurin [suna jira a dama ruwan].
Pa taq ri raqan ja riꞌ e qꞌoyoqꞌoj sibꞌalaj e kꞌi yawabꞌibꞌ, e kꞌo e moyabꞌ, e chꞌokeꞌr, kꞌo man kekwin taj kakisalabꞌaj kibꞌ.
4 Gama mala'ikan Ubangiji kan sabko a cikin tabkin ya dama ruwan, wanda ya fara taba ruwan sai ya warke komai cutar da yake da ita.
Jeriꞌ rumal che taq ri qꞌij riꞌ kꞌo jujun mul jun ángel kaqaj loq chusalabꞌaxik ri jaꞌ, ri winaq ri kaqaj nabꞌe pa ri jaꞌ are kasalabꞌataj kanoq kutzirik.
5 Akwai wani mutum a bakin tabki yana kwance yana da rashin lafiya har shekara talatin da takwas.
Chilaꞌ xuqujeꞌ kꞌo wi jun achi ri kaminaq ri utyoꞌjal juwinaq lajuj wajxaqibꞌ junabꞌ.
6 Da Yesu ya gan shi yana kwance a wurin sai ya gane ya dade a wurin, sai ya ce masa, “Ko kana so ka warke?”
Ri Jesús are xril ri achi qꞌoyol pa ri ulew, xuchomaj chi kꞌi qꞌij chik kꞌo chilaꞌ, jeriꞌ xuta che: ¿La kawaj katutzirik?
7 Sai mai rashin lafiyar ya amsa ya ce, “Malam, bani da kowa da zai sa ni a cikin tabkin idan ruwan ya motsa. Yayinda na ke kokari sai wani ya riga ni.”
Ri achi xubꞌij: Wajaw, maj jun kabꞌanow toqꞌobꞌ chwe kinuqasaj pa le jaꞌ, are kasalabꞌataj kanoq raj kinqaj chupam kꞌa te kinwilo jun chik nabꞌe kaqajilobꞌ chupam.
8 Yesu ya ce masa,” Ka tashi ka dauki shimfidarka ka tafi.”
Ri Jesús xubꞌij che: Chatwaꞌjiloq, jat chakꞌama bꞌik ri achꞌat.
9 Nan dan nan Mutumin ya warke, ya dauki shimfidarsa ya tafi. Ranar kuwa Asabar ce.
Ri achi aninaq xutzirik, xukꞌam bꞌik ri uchꞌat, xuchapleꞌj bꞌinem. Ri kꞌulmatajem riꞌ xbꞌantaj pa ri qꞌij rech uxlanem.
10 Sai Yahudawa suka ce da wanda aka warkar din, “Ai, Asabar ce, bai kuwa halatta ka dauki shimfidarka ba.”
Ri winaq aꞌj Israel xkibꞌij che ri achi ri xkunatajik, man yaꞌtal taj chawe kaweqaj ri achꞌat, are qꞌij rech uxlanem kamik.
11 Sai ya amsa ya ce, “Ai wanda ya warkar da ni, shine ya ce mani 'Dauki shimfidarka, ka tafi.”
Ri achi xubꞌij chike: Ri xinkunanik xubꞌij chwe: “Jat chakꞌama bꞌik ri achꞌat.”
12 Suka tambaye shi, “wane mutum ne ya ce maka, 'Dauki shimfidar ka yi tafiya'?”
Ri winaq xkita che: Jachin xbꞌin chawe: “¿Jat chakꞌama bꞌik ri achꞌat?”
13 Sai dai, shi wanda aka warka din, ba san ko wanene ya warkar da shi ba, domin Yesu ya riga ya tafi aboye, saboda akwai taro a wurin.
Man retaꞌm ta kꞌut ri achi ri xutzirik jachin riꞌ ri xkunanik, jeriꞌ rumal ri Jesús xok bꞌik chikixoꞌl konojel ri winaq ri e kꞌo chilaꞌ.
14 Bayan haka, Yesu ya same shi a Haikalin, ya ce masa, “ka ga fa, ka warke. To, kada ka kara yin zunubi don kada wani abu da ya fi wannan muni ya same ka.”
Kꞌa te riꞌ ri Jesús xuriq ri achi ri xkunatajik pa ri Templo, xubꞌij che: Chawilampeꞌ, xatkunatajik. Makat makun ta chik rech man kape ta chik jun kꞌax paꞌwiꞌ ri kꞌo na cho we xariqo.
15 Sai mutumin ya tafi ya gaya wa Yahuduwa cewa Yesu ne ya warkar da shi.
Ri achi xubꞌij chike ri winaq aꞌj Israel chi are ri Jesús xkunanik.
16 To saboda haka Yahudawa suka fara tsanantawa Yesu, don ya yi wadannan abubuwa ran Asabar.
Rumal kꞌu riꞌ, ri winaq aꞌj Israel xkitzukuj jas xkibꞌan che uchapik ri Jesús, jeriꞌ rumal kubꞌan taq we jastaq riꞌ pa ri qꞌij rech uxlanem.
17 Yesu kuwa ya amsa masu ya ce, “Ubana yana aiki har yanzu, ni ma ina aiki.”
Ri Jesús xubꞌij chike: Ri nuTat kꞌa kachakun na kamik, rumal riꞌ kinchakun xuqujeꞌ in.
18 Saboda haka, Yahudawa suka kara nema su kashe shi ba don ya keta Asabar kadai ba, amma kuma domin ya ce Allah Ubansa ne, wato yana maida kansa dai-dai da Allah.
Ri winaq aꞌj Israel are kakaj kakikamisaj ri Jesús, jeriꞌ rumal man xwi taj man kunimaj taj ri qꞌij rech uxlanem xane kubꞌij xuqujeꞌ chi are utat ri Dios, kujunamaj ribꞌ rukꞌ ri Dios.
19 Yesu ya amsa masu ya ce, hakika hakika, ina gaya maku, Dan ba ya yin kome shi kadai, sai abin da ya ga Uba yana yi.
Rumal riꞌ, ri Jesús xubꞌij: Qas tzij kinbꞌij chiꞌwe: Ri kꞌojolaxel man kakwin taj kubꞌan jun jastaq xaq pa areꞌ wi, xane xaq xwi kakwinik kubꞌan ri karil ri utat kubꞌano, jeriꞌ rumal xapakux jastaq ri kubꞌan ri Tataxel kubꞌan xuqujeꞌ ri Kꞌojolaxel.
20 Domin Uban na kaunar Dan, yana kuma nuna masa dukan abinda shi da kansa yake yi, kuma zai nuna masa abubuwan da suka fi wadannan, domin ku yi mamaki.
Ri Tataxel sibꞌalaj uloqꞌ ri Kꞌojolaxel rumal riꞌ kukꞌut choch ronojel ri jastaq ri kubꞌano. Kukꞌut kꞌu na nimaq taq jastaq choch ri ukꞌutum choch kamik riꞌ, qas kixmayijan kꞌu na.
21 Gama kamar yadda Uba yakan tada matattu ya kuma basu rai, haka Dan ma yake bada rai ga duk wanda ya nufa.
Jetaq ri kubꞌan ri Tataxel kukꞌastajisaj ri kaminaqibꞌ xuqujeꞌ kuya kikꞌaslemal, je xuqujeꞌ ri Kꞌojolaxel kuya kikꞌaslemal konojel ri keꞌraj.
22 Gama Uban ba ya hukunta kowa, sai dai ya damka dukan hukunci ga Dan,
Ri Tataxel, xa ta ne jun kuqꞌat tzij puꞌwiꞌ, xane ronojel ri qꞌatoj tzij uyaꞌom pa uqꞌabꞌ ri Kꞌojolaxel.
23 domin kowa ya girmama Dan, kamar yadda suke girmama Uban. Shi wanda ba ya girmama Dan, ba ya girmama Uban da ya aiko shi.
Jeriꞌ rech konojel ri winaq kakiqꞌijilaꞌj ri Kꞌojolaxel, jetaq ri kakibꞌan chuqꞌijilaꞌxik ri Tataxel. Ri man kuqꞌijilaꞌj taj ri Kꞌojolaxel man kuqꞌijilaꞌj ta riꞌ ri Tataxel ri xtaqow loq ri Kꞌojolaxel.
24 Hakika, hakika, duk mai jin Maganata, yana kuma gaskata wanda ya aiko ni, yana da rai madawwami ba kuma za a kashe shi ba, domin ya ratse daga mutuwa zuwa rai. (aiōnios g166)
Qas tzij kinbꞌij chiꞌwe xapachin ri kuta ri nutzij xuqujeꞌ kakojon che ri xintaqow loq kuriq na kꞌaslemal ri maj ukꞌisik, man kaqꞌat taj tzij puꞌwiꞌ xane xel loq pa ri kamikal xuriq kꞌaslemal. (aiōnios g166)
25 Hakika hakika, ina gaya maku, lokaci na zuwa, har ma ya yi da matattatu za su ji muryar Dan Allah, wadanda suka ji kuwa za su rayu.
Qas tzij kinbꞌij chiꞌwe xopan ri qꞌij are kakita ri uchꞌabꞌal ri Ukꞌojol ri Dios ri kaminaqibꞌ, ri ketow ri chꞌabꞌal riꞌ kekꞌasiꞌ na.
26 Kammar yada Uba ya ke da rai a cikinsa, haka ya ba Dan don ya zama da rai cikin kansa.
Jetaq ri ubꞌanik ri Tataxel kꞌo ukꞌaslemal xaq pa areꞌ wi, xuya xuqujeꞌ che ri Kꞌojolaxel ukwinem rech kꞌo ukꞌaslemal xaq pa areꞌ wi.
27 Uban ya kuma ba Dan ikon zartar da hukunci, saboda shi ne Dan Mutum.
Yaꞌtal kwinem che rech kuqꞌat tzij, jeriꞌ rumal are uKꞌojol ri Achi.
28 Kada ku yi mamakin wannan, domin lokaci na zuwa da duk wadanda suke kaburbura za su ji muryarsa,
Man kixmayijan taj rumal kape na ri qꞌij are konojel ri e muqumoj kakita na ri uchꞌabꞌal ri uKꞌojol ri Dios.
29 su kuma fito: wadanda suka aikata nagarta zawa tashi na rai, wadanda suka aikata mugunta kuwa zuwa tashi na hukunci.
Keꞌl kꞌu na loq pa ri muqbꞌal. Ri xkibꞌan ri utzilal kekꞌastaj na rech kebꞌe pa ri kꞌaslemal, are kꞌu ri xkilij ubꞌanik ri etzelal kekꞌastaj na rech kaqꞌat tzij pa kiwiꞌ.
30 Ba na iya yin kome ni da kai na. Yadda na ke ji, haka nake yin hukunci, Hukunci na kuwa na adalci ne, domin ba nufin kaina nake bi ba, sai dai nufin wanda ya aiko ni.
Ri in man kinkwin taj kinbꞌan jun jastaq xaq pa wech wi; xaq xwi kinqꞌat tzij puꞌwiꞌ ri kinto, sukꞌ ri nuqꞌatoj tzij, jeriꞌ rumal man are ta kabꞌan ri kawaj in, xane are kabꞌan rech ri xintaqow loq.
31 Idan zan yi shaida game da kaina, shaidata baza ta zama gaskiya ba.
We xaq in kinqꞌalajisaj wibꞌ chibꞌil wibꞌ, maj kupatanij riꞌ ri nuqꞌalajisanik.
32 Akwai wani wanda ya ke bada shaida game da ni, na kuwa sani shaidar da yake bayarwa game da ni gaskiya ce.
Kꞌo kꞌu jun ri kubꞌan ri qꞌalajisanik pa nuwiꞌ, wetaꞌm chi ri uqꞌalajisanik ri kubꞌan pa nuwiꞌ qas tzij wi.
33 Kun aika zuwa wurin Yahaya, shi kuma ya yi shaidar gaskiya.
Ri ix xiꞌtaq bꞌik nikꞌaj iwachiꞌl chutayik kꞌotbꞌal chiꞌ che ri Juan, areꞌ xuya loq jun qꞌalajisanik ri qas tzij.
34 Duk da haka shaidar da na karba bata mutum bace. Na fadi wadanan abubuwa domin ku sami ceto.
Man kinkꞌamawaꞌj ta kꞌu in ri uqꞌalajisanik jun achi; kinqꞌalajisaj kꞌu we riꞌ rech jeriꞌ kixkolotajik.
35 Yahaya fitila ne mai ci, mai haske ne kuma, kun yarda ku yi farinciki da haskensa dan lokaci kadan.
Ri Juan kajunumataj rukꞌ ri jun qꞌaqꞌ ri tzijilik, ri ix kꞌut xikiꞌkotebꞌej ri utunal jun janipa qꞌotaj.
36 Amma shaidar da ni ke da ita ta fi ta Yahaya karfi. Domin ayyukan da Uba ya bani ni in yi, wato ainihin ayyukan da nake yi, su ne suke shaida ta cewa, Uba ne ya aiko ni.
Ri qꞌalajisanik ri bꞌantal chwij in nim na choch ri qꞌalajisanik ri xbꞌan chirij ri Juan. Jeriꞌ rumal ri nuchak ri xuya ri Tataxel are kakꞌutuwik chi ri Tataxel are xbꞌanow ri qꞌalajisanik chwij chi areꞌ xintaqow loq.
37 Uba wanda ya aiko ni, shi da kansa ya shaide ni. Ba ku taba jin muryar sa ba, ko ganin kamanninsa.
Ri Tataxel ri xintaqow loq are bꞌanowinaq ri qꞌalajisanik chwij. Ix man itom taj ri uchꞌabꞌal ri Tataxel xuqujeꞌ man iwilom taj uwach.
38 Maganarsa kuwa ba ta zaune a zuciyarku, domin baku gaskata da wanda ya aiko ni ba.
Man kꞌo taj ri utzij ri Tataxel pa iwanimaꞌ jeriꞌ rumal man kixkojon taj che ri xutaq loq.
39 Kuna nazarin littattafai, don a tsammaninku a cikinsu za ku sami rai Madawwami, alhali kuwa su ne suke shaidata. (aiōnios g166)
Ri ix kisolij uwach ri utzij ri Dios rumal cher iwetaꞌm chi chilaꞌ kiriq wi kꞌaslemal ri maj ukꞌisik xuqujeꞌ are waꞌ ri kuya nuqꞌalajisaxik. (aiōnios g166)
40 kuma baku niyyar zuwa wurina domin ku sami rai.
Pune jeriꞌ, ix man kiwaj taj kixpe wukꞌ chukꞌamawaꞌxik we kꞌaslemal riꞌ.
41 Ba na karbar yabo daga wurin mutane,
Man kinkꞌamawaꞌj taj ri juluwem ri kakiya ri winaq.
42 amma na sani baku da kaunar Allah a zuciyarku.
Ix wetaꞌm kꞌut chi man qas ta kiloqꞌaj ri Dios.
43 Na zo a cikin sunan Ubana, amma ba ku karbe ni ba. Idan wani ya zo da sunan kansa, za ku karbe shi.
In in petinaq pa ri ubꞌiꞌ ri nuTat, ri ix kꞌut man kinikꞌamawaꞌj taj; we ta kꞌu kape chi jun xaq pa rech wi, kꞌa te riꞌ ri kikꞌamawaꞌj.
44 Ta yaya za ku ba da gaskiya, ku da kuke karban yabo daga junanku, amma ba ku neman yabon dake zuwa daga wurin Allah?
¿Jas ta kꞌu che kixkojonik we xaq ix kiya iqꞌij chibꞌil taq iwibꞌ, man kitzukuj ta kꞌut ri juluwem ri kape rukꞌ ri xa jun Dios?
45 Kada ku yi tunani zan zarge ku a wurin Uba. Mai zargin ku shine Musa, wanda kuka sa begenku a cikin sa.
Mibꞌij kꞌut chi in kineꞌmolow imak choch ri Tataxel xane are ri Moisés, ri achi ri jeqel ikꞌuꞌx chirij, are riꞌ kixtzujun na choch ri Dios.
46 Inda kun gaskata Musa, da kun gaskata da ni domin ya yi rubutu game da ni.
We ta kikoj ri xubꞌij ri Moisés, kixkojon xuqujeꞌ riꞌ chwe in, jeriꞌ rumal ri Moisés xutzꞌibꞌaj loq wij.
47 Idan kuwa ba ku gaskata abin da ya rubuta ba, ta yaya za ku gaskata maganata?”
We man kikoj ri xutzꞌibꞌaj ri Moisés, ¿la are ta kꞌu kikoj ri nutzij in?

< Yohanna 5 >