< Titus 2 >
1 Dole ka koyar da abin da yake bisa sahihiyar koyarwa.
Toe nang loe kaciim patukhaih kahoih loknawk to thui ah:
2 Ka koya wa tsofaffin maza su kasance masu sauƙinkai, waɗanda suka cancanci girmamawa, masu kamunkai, sahihai wajen bangaskiya, da ƙauna da kuma jimiri.
saning coeh nongpanawk loe acoehaih tawn kami, poekcak kami, khingya koi kaom ah khosah kami, katoeng tanghaih tawn kami, amlunghaih hoi pauephaih tawn kami ah oh han angaih.
3 Haka ma, ka koya wa tsofaffin mata su zama masu bangirma cikin rayuwarsu, ba masu ɓata suna ko masu jarrabar shan giya ba, sai dai su zama masu koyar da abin da yake nagari.
To baktih toengah saning coeh nongpatanawk doeh khingya koi kaom ah khosah kami, minawk prong koeh kami na ai, mu amoeh kami na ai, kahoih hmuen patuk thaih kami ah oh han angaih;
4 Sa’an nan za su iya su koya wa mata masu ƙuruciya su ƙaunaci mazansu da’ya’yansu,
Sithaw lok to kasae thuih han ai ah, saning kanawk nongpatanawk loe angmacae ih sava palung kami, a caanawk palung kami,
5 su kasance da kamunkai da kuma tsarki, masu aiki a gida, masu kirki da kuma masu biyayya ga mazansu, don kada wani yă rena maganar Allah.
khingya koi kaom ah khosah kami, kaciim kami, angmah im khenzawn thaih kami, kahoih kami, Sithaw lok kasae thuih han ai ah, angmacae sava ukhaih thungah khosah kami ah oh han angaih.
6 Haka kuma, ka ƙarfafa samari su zama masu kamunkai.
To baktih toengah nawksainawk doeh mu naek koehhaih palung tawnh o han ai ah thapaek ah.
7 Cikin kowane abu ka zama musu misali mai kyau ta wurin aikata abin da yake nagari. A cikin koyarwarka ka nuna mutunci da ƙwazo
Hmuennawk boih ah minawk khet koi kaom ah khosah ah: patuk naah doeh amro thai ai, kacak palungthin tang hoiah patuk ah,
8 da kuma sahihanci cikin maganar da ba za a iya kushewa ba, domin masu gāba da kai su ji kunya, su kuma rasa wani mugun abin da za su faɗa game da mu.
to tih nahaeloe na thuih ih lok pongah kasae thuih han om mak ai; to naah ni angaek koeh kami to azat ueloe, nang kasae thuih han tawn o mak ai.
9 Ka koya wa bayi su yi wa iyayengijinsu biyayya cikin kowane abu, su yi ƙoƙari su gamshe su, kada su mayar musu da magana,
Tamnanawk loe angmacae angraeng ih lok to tahngaih moe, lokaek ai ah hmuen boih ah angmacae angraeng palung katong ah khosak o hanah thapaek ah,
10 kada kuma su yi musu sata, sai dai su nuna za a iya amince da su sosai, don ta kowace hanya su sa koyarwa game da Allah Mai Cetonmu ta zama abin ɗaukan hankali.
hmuenmae paqu ai ah, hmuen boih ah kahoih oepthohhaih to amtuengsak ah; to tiah ni hmuen boih ah aicae pahlongkung Sithaw lok patukhaih to nihcae mah tahngai han koeh o tih.
11 Gama alherin Allah mai kawo ceto ya bayyana ga dukan mutane.
Sithaw tahmenhaih rang hoiah kaom pahlonghaih loe kami boih khaeah amtueng boeh.
12 Yana koya mana mu ce, “A’a” ga rashin tsoron Allah da kuma sha’awace-sha’awacen duniya, mu kuma yi rayuwa ta kamunkai, ta adalci da kuma ta tsoron Allah a cikin wannan zamani, (aiōn )
Sithaw panoek ai ah khosakhaih hoi long taksa koehhaih baktiah khosakhaih to caehtaak moe, hae long nuiah kho a sak o naah, kaciim poekhaih, toenghaih hoi Sithaw panoekhaih hoiah khosak hanah Anih mah aicae han ang patuk. (aiōn )
13 yayinda muke sauraron begenmu mai albarka bayyanuwar ɗaukakar Allahnmu mai girma da kuma Mai Cetonmu, Yesu Kiristi,
Aicae loe lensawk Sithaw hoi a oep o ih tahamhoihaih aicae pahlongkung Jesu Kri, lensawkhaih hoiah amtuenghaih to ni a zing o;
14 wanda ya ba da kansa dominmu don yă fanshe mu daga dukan mugunta yă kuma tsarkake wa kansa mutanen da suke nasa, waɗanda suke marmarin yin abin da yake nagari.
anih mah zaehaih boih thung hoiah aicae to akrang moe, angmah hanah ciimsak pacoengah, kahoih hmuennawk boih kasah thaih, angmah ih kami ah ohsak hanah, nangcae taham ah angmah hoi angmah to angpaek boeh.
15 Waɗannan kam, su ne abubuwan da ya kamata ka koyar, ka ƙarfafa ka kuma tsawata da dukan iko. Kada ka yarda wani yă rena ka.
Hae loknawk hae taphong ah, sakthaihaih akaa na tawnh baktih toengah, thapaek ah loe thuitaek ah. Mi mah doeh na patoek hmah nasoe.