< Romawa 1:31 >

31 su marasa hankali ne, marasa bangaskiya, marasa ƙauna, marasa tausayi.
de falta de entendimiento, de ruptura de la alianza, de falta de afecto natural, de falta de perdón, de falta de misericordia;
foolish,
Strongs:
Lexicon:
ἀσύνετος
Greek:
ἀσυνέτους,
Transliteration:
asunetous
Context:
Next word
Gloss:
senseless
Morphhology:
Adjective Accusative Plural Masculine
Grammar:
DESCRIBING male people or things that are having something done to them
Source:
[Tag=NKO] Identical in Nestlé-Aland, KJV, and other sources
Editions:
Tyndale
Word:
ἀσύνετος
Transliteration:
asunetos
Gloss:
senseless
Morphhology:
Greek Adjective
Definition:
ἀ-σύνετος, -ον [in LXX: Deu.32:21 (נָבָל). Job.13:2 (נָפַל), Psa.92:6 (כְּסִיל), Psa.76:5, Wis.2:1-24, Sir.6:1-37 *;] without understanding or discernment: Mat.15:16, Mrk.7:18 (Swete, in l), Rom.1:21, 31 10:19 (for an ex. of its use in the moral sense, see MM, see word). (AS)
Liddell-Scott-Jones
Word:
ἀσύνετος
Transliteration:
asunetos
Gloss:
senseless
Morphhology:
Greek Adjective
Definition:
ἀσύνετος, Attic dialect ἀξ, ον, void of understanding, witless, [Refs 5th c.BC+]: comparative, [Refs 5th c.BC+]; τί τάδ᾽ ἀσύνετ; what folly is this? [Refs 5th c.BC+]. adverb -τως[Refs 1st c.AD+] 2) with genitive, not able to understand, λόγου[Refs 1st c.AD+] II) not to be understood, unintelligible, [Refs 5th c.BC+]. adverb -τως[Refs 2nd c.BC+]
Strongs
Word:
ἀσύνετος
Transliteration:
asýnetos
Pronounciation:
as-oon'-ay-tos
Language:
Greek
Morphhology:
Adjective
Definition:
unintelligent; by implication, wicked; foolish, without understanding; from g1 (Α) (as a negative particle) and g4908 (συνετός)

untrustworthy,
Strongs:
Lexicon:
ἀσύνθετος
Greek:
ἀσυνθέτους,
Transliteration:
asunthetous
Context:
Next word
Gloss:
untrustworthy
Morphhology:
Adjective Accusative Plural Masculine
Grammar:
DESCRIBING male people or things that are having something done to them
Source:
[Tag=NKO] Identical in Nestlé-Aland, KJV, and other sources
Editions:
Tyndale
Word:
ἀσύνθετος
Transliteration:
asunthetos
Gloss:
untrustworthy
Morphhology:
Greek Adjective
Definition:
ἀ-σύν-θετος, -ον (συντίθεμαι ν. M, Pr., 222; MM, see word), [in LXX: Jer.3:7-11 (בָּגַד)*;] false to engagements, not keeping covenant, faithless (MM, see word): Rom.1:31. (AS)
Liddell-Scott-Jones
Word:
ἀσύνθετος
Transliteration:
asunthetos
Gloss:
untrustworthy
Morphhology:
Greek Adjective
Definition:
ἀσύν-θετος, ον, (συντίθημι) uncompounded, [Refs 5th c.BC+]; ἀ. φωνή a word standing alone, [Refs 3rd c.BC+]. adverb -τως[Refs] II) (συντίθεμαι) bound by no covenant, faithless, ὁ δῆμός ἐστιν πρᾶγμα τῶν πάντων ἀσυνθετώτατον[NT+4th c.BC+]; making no covenants, ἀ. διατελοῦσι[Refs 1st c.BC+]
Strongs
Word:
ἀσύνθετος
Transliteration:
asýnthetos
Pronounciation:
as-oon'-thet-os
Language:
Greek
Morphhology:
Adjective
Definition:
properly, not agreed, i.e. treacherous to compacts; covenant-breaker; from g1 (Α) (as a negative particle) and a derivative of g4934 (συντίθεμαι)

heartless
Strongs:
Lexicon:
ἄστοργος
Greek:
ἀστόργους
Transliteration:
astorgous
Context:
Next word
Gloss:
unfeeling
Morphhology:
Adjective Accusative Plural Masculine
Grammar:
DESCRIBING male people or things that are having something done to them
Source:
[Tag=NKO] Identical in Nestlé-Aland, KJV, and other sources
Editions:
Tyndale
Word:
ἄστοργος
Transliteration:
astorgos
Gloss:
unfeeling
Morphhology:
Greek Adjective
Definition:
ἄστοργος, -ον (στοργή, family affection, love of kindred, see: ἀγάπη) without natural affection: Rom.1:31, 2Ti.3:3 (MM, see word). (AS)
Liddell-Scott-Jones
Word:
ἄστοργος
Transliteration:
astorgos
Gloss:
unfeeling
Morphhology:
Greek Adjective
Definition:
ἄστοργ-ος, ον, without natural affection, ἄστοργος ψυχήν[Refs 4th c.BC+]the heartless one, [Refs 4th c.BC+]; ἄ. θάνατος cruel, [Refs 1st c.AD+] 2) without attraction, [Refs 1st c.AD+]:—also ἀστόργης (sic) [Refs]
Strongs
Word:
ἄστοργος
Transliteration:
ástorgos
Pronounciation:
as'-tor-gos
Language:
Greek
Morphhology:
Adjective
Definition:
hard-hearted towards kindred; without natural affection; from g1 (Α) (as a negative particle) and a presumed derivative of (to cherish affectionately)

implacable,
Strongs:
Lexicon:
ἄσπονδος
Greek:
ἀσπόνδους,
Transliteration:
aspondous
Context:
Next word
Gloss:
irreconcilable
Morphhology:
Adjective Accusative Plural Masculine
Grammar:
DESCRIBING male people or things that are having something done to them
Source:
[Tag=K] Present in KJV sources, absent in Nestlé-Aland and other sources
Editions:
Tyndale
Word:
ἄσπονδος
Transliteration:
aspondos
Gloss:
irreconcilable
Morphhology:
Greek Adjective
Definition:
ἄσπονδος, -ον (σπονδή, a libation); 1) without truce (Thuc.). 2) admitting of no truce, implacable (Dem, al.): 2Ti.3:3. (AS)
Liddell-Scott-Jones
Word:
ἄσπονδος
Transliteration:
aspondos
Gloss:
irreconcilable
Morphhology:
Greek Adjective
Definition:
ἄσπονδ-ος, ον, without σπονδή or drink-offering: hence, I) of a god, to whom no drink-offering is poured, ἄ. θεός, i.e. death, [Refs 5th c.BC+] II) without a regular truce (ratified by σπονδαί), ἀνοκωχή[Refs 5th c.BC+]; of persons, without making a truce, ἄ. ἀπιέναι[Refs]; ἀσπόνδους τοὺς νεκροὺς ἀνελέσθαι take up their dead without leave asked, [Refs]; τὸ εὐπρεπὲς ἄσπονδον the specious plea of neutrality, [Refs] II.2) admitting of no truce, implacable, ἄσπονδόν τ᾽ Ἄρη (ἀράν codices) [Refs 5th c.BC+]; of persons, implacable, [NT]. adverb -δως, ἔχειν[Refs 1st c.AD+]
Strongs
Word:
ἄσπονδος
Transliteration:
áspondos
Pronounciation:
as'-pon-dos
Language:
Greek
Morphhology:
Adjective
Definition:
literally, without libation (which usually accompanied a treaty), i.e. (by implication) truceless; implacable, truce-breaker; from g1 (Α) (as a negative particle) and a derivative of g4689 (σπένδω)

unmerciful,
Strongs:
Lexicon:
ἀνελεήμων
Greek:
ἀνελεήμονας,
Transliteration:
aneleēmonas
Context:
Next word
Gloss:
merciless
Morphhology:
Adjective Accusative Plural Masculine
Grammar:
DESCRIBING male people or things that are having something done to them
Source:
[Tag=NKO] Identical in Nestlé-Aland, KJV, and other sources
Editions:
Tyndale
Word:
ἀνελεήμων
Transliteration:
aneleēmōn
Gloss:
merciless
Morphhology:
Greek Adjective
Definition:
ἀν-ελεήμων, -ον (-ἀ, ἐλεήμων), [in LXX for אַכְזָר;] without mercy: Rom.1:13. (AS)
Liddell-Scott-Jones
Word:
ἀνελεήμων
Transliteration:
aneleēmōn
Gloss:
merciless
Morphhology:
Greek Adjective
Definition:
ἀνελεήμων, ον, genitive ονος, merciless, without mercy, [NT+4th c.BC+]:—also ἀνηλεήμων, [Refs 4th c.BC+] ἀνελήμων. adverb ἀνελεημόνως, ἀπολέσθαι[LXX+5th c.BC+]
Strongs
Word:
ἀνελεήμων
Transliteration:
aneleḗmōn
Pronounciation:
an-eleh-ay'-mone
Language:
Greek
Morphhology:
Adjective
Definition:
merciless; unmerciful; from g1 (Α) (as a negative particle) and g1655 (ἐλεήμων)

< Romawa 1:31 >