< Zabura 99 >

1 Ubangiji yana mulki, bari al’ummai su yi rawan jiki; yana zaune a kursiyi tsakanin kerubobi, bari duniya ta girgiza.
The LORD reigns! Let the peoples tremble. He sits enthroned among the cherubim. Let the earth be moved.
2 Ubangiji mai girma yana a Sihiyona; an ɗaukaka shi a bisa dukan al’ummai.
The LORD is great in Zion. He is high above all the peoples.
3 Bari mu yabi girmanka da sunanka mai banrazana, shi mai tsarki ne.
Let them praise your great and awesome name. He is Holy!
4 Sarki mai iko ne, yana ƙaunar adalci ka kafa gaskiya; a cikin Yaƙub ka yi abin da yake mai adalci da kuma daidai.
The King’s strength also loves justice. You establish equity. You execute justice and righteousness in Jacob.
5 Ku ɗaukaka Ubangiji Allahnmu ku kuma yi masa sujada a wurin sa ƙafafunsa; shi mai tsarki ne.
Exalt the LORD our God. Worship at his footstool. He is Holy!
6 Musa da Haruna suna cikin firistocinsa, Sama’ila yana cikin waɗanda suka kira bisa sunansa; sun kira ga Ubangiji ya kuwa amsa musu.
Moses and Aaron were among his priests, Samuel was among those who call on his name. They called on the LORD, and he answered them.
7 Ya yi magana da su daga ginshiƙin girgije; ya kiyaye farillansa da ƙa’idodin da ya ba su.
He spoke to them in the pillar of cloud. They kept his testimonies, the statute that he gave them.
8 Ya Ubangiji Allahnmu, ka amsa musu; ka kasance wa Isra’ila Allah mai gafartawa, ko da yake ka hukunta ayyukansu marasa kyau.
You answered them, LORD our God. You are a God who forgave them, although you took vengeance for their doings.
9 Ku ɗaukaka Ubangiji Allahnmu ku kuma yi sujada a dutsensa mai tsarki, gama Ubangiji Allahnmu mai tsarki ne.
Exalt the LORD, our God. Worship at his holy hill, for the LORD, our God, is holy!

< Zabura 99 >