< Zabura 98 >

1 Zabura ce. Ku rera sabuwar waƙa ga Ubangiji, gama ya yi abubuwa masu banmamaki; hannunsa na dama da hannunsa mai tsarki sun yi masa aikin ceto.
Појте Господу песму нову, јер учини чудеса. Поможе Му десница Његова и света мишица Његова.
2 Ubangiji ya sanar da cetonsa ya kuma bayyana adalcinsa ga al’ummai.
Јави Господ спасење своје, пред народима откри правду своју.
3 Ya tuna da ƙaunarsa da kuma amincinsa ga gidan Isra’ila; dukan iyakar duniya sun ga ceton Allahnmu.
Опомену се милости своје и верности своје к дому Израиљевом. Видеше сви крајеви земаљски спасење Бога нашег.
4 Ku yi sowa don farin ciki ga Ubangiji, dukan duniya, ku ɓarke da waƙa ta murna tare da kiɗi;
Радуј се Господу, сва земљо; певајте, покликујте и попевајте!
5 ku yi kiɗi ga Ubangiji da garaya, da garaya da ƙarar rerawa,
Ударајте Господу у гусле, у гусле и с гласом псаламским.
6 tare da bushe-bushe da karar ƙahon rago, ku yi sowa don farin ciki a gaban Ubangiji, Sarki.
У трубе и рогове затрубите пред царем Господом.
7 Bari teku su yi ruri, da kuma kome da yake cikinsa, duniya da kuma kome da yake cikinta.
Нека пљеска море и шта је у њему, васиљена и који у њој живе;
8 Bari koguna su tafa hannuwansu, bari duwatsu su rera tare don farin ciki;
Реке нека пљескају рукама; скупа горе нек се радују
9 bari su rera a gaban Ubangiji, gama yana zuwa domin yă hukunta duniya. Zai hukunta duniya da adalci mutane kuma cikin gaskiya.
Пред лицем Господњим; јер иде да суди земљи; судиће васиљеној праведно, и народима верно.

< Zabura 98 >