< Zabura 95 >
1 Ku zo, bari mu rera don farin ciki ga Ubangiji; bari mu yi sowa da ƙarfi ga Dutsen cetonmu.
Come, we sing to YHWH, We shout to the rock of our salvation.
2 Bari mu zo gabansa da godiya mu rera gare shi da kiɗi da waƙa.
We come before His face with thanksgiving, We shout to Him with psalms.
3 Gama Ubangiji Allah mai girma ne, babban Sarki a bisa dukan alloli.
For YHWH [is] a great God, And a great King over all gods.
4 A hannunsa ne zurfafan duniya suke, ƙwanƙolin dutse kuma nasa ne.
In whose hand [are] the deep places of earth, And the strong places of hills [are] His.
5 Teku nasa ne, gama shi ne ya yi shi, da hannuwansa kuma ya yi busasshiyar ƙasa.
Whose is the sea, and He made it, And His hands formed the dry land.
6 Ku zo, bari mu rusuna mu yi sujada, bari mu durƙusa a gaban Ubangiji Mahaliccinmu;
Come in, we bow ourselves, and we bend, We kneel before YHWH our Maker.
7 gama shi ne Allahnmu mu mutanen makiyayansa ne, garke kuwa a ƙarƙashin kulawarsa. Yau, in kuka ji muryarsa,
For He [is] our God, and we the people of His pasture, And the flock of His hand, Today, if you listen to His voice,
8 “Kada ku taurare zukatanku kamar yadda kuka yi a Meriba, kamar yadda kuka yi a wancan rana a Massa a hamada,
Do not harden your heart as [in] Meribah, As [in] the day of Massah in the wilderness,
9 inda kakanninku suka gwada suka kuma jarraba ni, ko da yake sun ga abin da na yi.
Where your fathers have tried Me, Have proved Me, indeed, have seen My work.
10 Shekara arba’in na yi fushi da wancan tsara; na ce, ‘Su mutane ne waɗanda zukatansu suka kauce, kuma ba su san hanyoyina ba.’
Forty years I am weary of the generation, And I say, “A people erring in heart—they! And they have not known My ways”:
11 Saboda haka na yi rantsuwa cikin fushina, ‘Ba za su taɓa shiga hutuna ba.’”
Where I swore in My anger, “If they come into My rest—!”