< Zabura 93 >

1 Ubangiji yana mulki, yana sanye da ɗaukaka; Ubangiji yana sanye da ɗaukaka yana kuma sanye da ƙarfi. An kafa duniya daram; ba za a iya matsar da ita ba.
Jehovah hath reigned, Excellency He hath put on, Jehovah put on strength, He girded Himself, Also — established is the world, unmoved.
2 An kafa kursiyin tun da daɗewa; kana nan tun fil azal.
Established is Thy throne since then, From the age Thou [art].
3 Tekuna sun taso, ya Ubangiji, tekuna sun ta da muryarsu; tekuna sun tā da ta raƙumansu masu tumbatsa.
Floods have lifted up, O Jehovah, Floods have lifted up their voice, Floods lift up their breakers.
4 Mafi ƙarfi fiye da tsawan manyan ruwaye, mafi ƙarfi fiye da ikon raƙuman ruwan teku, Ubangiji mai zama a bisa mai girma ne.
Than the voices of many mighty waters, Breakers of a sea, mighty on high [is] Jehovah,
5 Ƙa’idodinka suna nan daram; tsarki ya yi wa gidanka ado har kwanaki marar ƙarewa, ya Ubangiji.
Thy testimonies have been very stedfast, To Thy house comely [is] holiness, O Jehovah, for length of days!

< Zabura 93 >