< Zabura 92 >
1 Zabura ce. Waƙa ce. Domin ranar Asabbaci. Yana da kyau a yabi Ubangiji a kuma yi kiɗi ga sunanka, ya Mafi Ɗaukaka,
Psalm in pesem, v sobote dan. Dobro je slaviti Gospoda, in prepevati tvojemu imenu, o Najvišji!
2 don a yi shelar ƙaunarka da safe amincinka kuma da dare,
Oznanjati vsako jutro milost tvojo, in zvestobo tvojo vsako noč;
3 da kiɗin molo mai tsirkiya goma da kuma ƙarar garaya.
Na desetostrunje in na brenklje, na strune s premišljevanjem.
4 Gama ka sa na yi murna ta wurin ayyukanka, ya Ubangiji; na rera don farin ciki saboda ayyukan hannuwanka.
Ker razveseljuješ me, Gospod, z delom svojim; prepeval bodem o dejanjih tvojih rôk.
5 Ina misalin ayyukanka, ya Ubangiji, tunaninka da zurfi suke ƙwarai!
Kako velika so dela tvoja, Gospod; silno globoke so misli tvoje!
6 Mutum marar azanci ba zai sani ba, wawa ba zai gane ba,
Mož neumen ne spozna, in nespameten ne zapazi tega,
7 cewa ko da yake mugaye suna girma kamar ciyawa kuma dukan masu aikata mugunta suna haɓaka, za a hallaka su har abada.
Ko poganjajo krivični kakor trava in cvetó vsi, ki delajo krivico, zgodi se, da se pogubé vekomaj.
8 Amma kai, ya Ubangiji, za a ɗaukaka har abada.
Ti pa, o Najvišji, si vekomaj.
9 Gama tabbatacce abokan gābanka, ya Ubangiji, tabbatacce abokan gābanka za su hallaka; za a watsar da dukan masu aikata mugunta.
Ker glej, sovražniki tvoji, Gospod, ker glej, sovražniki tvoji ginejo; razkropé se vsi, ki delajo krivico.
10 Ka ɗaukaka ƙahona kamar na ɓauna; an zubo mai masu kyau a kaina.
Rog moj pa zvišuješ kakor samorogov, oblivajoč me z oljem prisnim.
11 Idanuna sun ga fāɗuwar maƙiyana; kunnuwana sun ji kukan mugayen maƙiyana.
To gleda oko moje na zalezovalcih mojih, ušesa moja poslušajo o njih, ki se spenjajo v mé.
12 Adalai za su haɓaka kamar itacen dabino, za su yi girma kama al’ul na Lebanon;
Kakor palma bode zelenel pravični, kakor cedra na Libanu bode rasel.
13 da aka daddasa a gidan Ubangiji, za su haɓaka a filayen gidan Allahnmu.
Vsajeni v hiši Gospodovi, v vežah Boga našega bodo poganjali mladike.
14 Za su ci gaba da ba da’ya’ya a tsufansu, za su kasance ɗanye kuma kore shar,
V obilosti bodejo živeli še v sivosti, debeli bodejo in zeleneči;
15 suna shela cewa, “Ubangiji adali ne; shi ne Dutsena, kuma babu mugunta a cikinsa.”
In oznanjali, da je pravičen Gospod, skala moja, in da ni nobene krivice v njem.