< Zabura 92 >

1 Zabura ce. Waƙa ce. Domin ranar Asabbaci. Yana da kyau a yabi Ubangiji a kuma yi kiɗi ga sunanka, ya Mafi Ɗaukaka,
A Psalm. A Song for the Sabbath. It is a good thing to give praise to the Lord, and to make melody to your name, O Most High;
2 don a yi shelar ƙaunarka da safe amincinka kuma da dare,
To make clear your mercy in the morning, and your unchanging faith every night;
3 da kiɗin molo mai tsirkiya goma da kuma ƙarar garaya.
On a ten-corded instrument, and on an instrument of music with a quiet sound.
4 Gama ka sa na yi murna ta wurin ayyukanka, ya Ubangiji; na rera don farin ciki saboda ayyukan hannuwanka.
For you, O Lord, have made me glad through your work; I will have joy in the works of your hands.
5 Ina misalin ayyukanka, ya Ubangiji, tunaninka da zurfi suke ƙwarai!
O Lord, how great are your works! and your thoughts are very deep.
6 Mutum marar azanci ba zai sani ba, wawa ba zai gane ba,
A man without sense has no knowledge of this; and a foolish man may not take it in.
7 cewa ko da yake mugaye suna girma kamar ciyawa kuma dukan masu aikata mugunta suna haɓaka, za a hallaka su har abada.
When the sinners come up like the grass, and all the workers of evil do well for themselves, it is so that their end may be eternal destruction.
8 Amma kai, ya Ubangiji, za a ɗaukaka har abada.
But you, O Lord, are on high for ever.
9 Gama tabbatacce abokan gābanka, ya Ubangiji, tabbatacce abokan gābanka za su hallaka; za a watsar da dukan masu aikata mugunta.
For see! your haters, O Lord, will be put to death; all the workers of evil will be put to flight;
10 Ka ɗaukaka ƙahona kamar na ɓauna; an zubo mai masu kyau a kaina.
But my horn is lifted up like the horn of the ox: the best oil is flowing on my head.
11 Idanuna sun ga fāɗuwar maƙiyana; kunnuwana sun ji kukan mugayen maƙiyana.
My eyes have seen trouble come on my haters; my ears have news of the fate of the evil-doers who have come up against me.
12 Adalai za su haɓaka kamar itacen dabino, za su yi girma kama al’ul na Lebanon;
The good man will be like a tall tree in his strength; his growth will be as the wide-stretching trees of Lebanon.
13 da aka daddasa a gidan Ubangiji, za su haɓaka a filayen gidan Allahnmu.
Those who are planted in the house of the Lord will come up tall and strong in his gardens.
14 Za su ci gaba da ba da’ya’ya a tsufansu, za su kasance ɗanye kuma kore shar,
They will give fruit even when they are old; they will be fertile and full of growth;
15 suna shela cewa, “Ubangiji adali ne; shi ne Dutsena, kuma babu mugunta a cikinsa.”
For a sign that the Lord is upright; he is my Rock, there is no deceit in him.

< Zabura 92 >