< Zabura 91 >

1 Shi wanda yake zama a wurin Mafi Ɗaukaka zai huta a cikin inuwar Maɗaukaki.
Los que viven bajo la protección del Altísimo, permanecerán seguros con el Todopoderoso.
2 Zan ce game da Ubangiji, “Shi ne mafakata da kagarata, Allahna, wanda nake dogara.”
Esto es lo que diré del Señor: “Él es el único que me protege y me defiende. Él es mi Dios, y confío en él”.
3 Tabbatacce zai cece ka daga tarkon mai farauta da kuma daga cututtuka masu kisa.
Porque él te salvará de trampas escondidas y de enfermedades mortales.
4 Zai rufe ka da fikafikansa, a ƙarƙashin fikafikansa kuwa za ka sami mafaka; amincinsa zai zama maka garkuwa da katanga.
Te esconderá bajo sus plumas, y te abrigará bajo sus alas. Su verdad te protegerá y te escudará.
5 Ba za ka ji tsoron razanar dare, ko kibiyoyi da suke firiya da rana ba,
No tendrás miedo del terror nocturno, ni de las flechas que vuelan por el día,
6 ko bala’in da yake aukowa cikin duhu, ko annobar da take hallakarwa da tsakar rana.
o de las enfermedades que atacan en la noche, o de catástrofes que caen al mediodía.
7 Dubu za su iya fāɗuwa a gefenka, dubu goma a hannun damanka, amma ba abin da zai zo kusa da kai.
Porque mil caerán a tu lado, y diez mil morirán a tu derecha, pero tú no serás dañado.
8 Za ka dai gan da idanunka yadda ake hukunta mugaye.
Solo tendrás que abrir los ojos para que veas cómo los malos reciben su merecido.
9 In ka mai da Mafi Ɗaukaka wurin zamanka, har ma Ubangiji wanda yake mafakata,
Ya que has hecho del Señor tu protección, y del Altísimo tu morada,
10 to, babu wani mugun abin da zai same ka, ba masifar da za tă zo kusa da tentinka.
nada malo te pasará; ninguna plaga se acercará donde vives.
11 Gama zai umarci mala’ikunsa game da kai don su tsare ka a dukan hanyoyinka;
Porque él mandará a sus ángeles para que te cuiden en todo lo que hagas.
12 za su tallafe ka da hannuwansu, don kada ka buga ƙafarka a kan dutse.
Te sostendrán con sus manos para que no tropieces y caigas.
13 Za ka taka zaki da gamsheƙa; za ka tattake babban zaki da maciji.
Pisotearás leones y serpientes; hollarás crías de leones y víboras.
14 Ubangiji ya ce, “Domin ya ƙaunace ni, zan kuɓutar da shi; zan kiyaye shi, gama ya yarda da sunana.
Yo salvaré a todo el que me ame; protegeré a todo el que me acepte.
15 Zai kira bisa sunana, zan kuma amsa masa; zan kasance tare da shi a lokacin wahala, zan kuɓutar da shi in kuma girmama shi.
Cuando clamen a mí pro ayuda, Responderé; cuando estén en problemas, Estaré con ellos. Los salvaré y los honraré.
16 Da tsawon rai zan ƙosar da shi in kuma nuna masa cetona.”
Les daré una larga vida, y les mostraré mi salvación.

< Zabura 91 >