< Zabura 86 >
1 Addu’ar Dawuda. Ka ji, ya Ubangiji, ka kuma amsa mini, gama ni matalauci ne mai bukata kuma.
prayer to/for David to stretch LORD ear your to answer me for afflicted and needy I
2 Ka tsare raina, gama na ba da kaina gare ka. Kai ne Allahna; ka ceci bawanka wanda ya dogara gare ka.
to keep: guard [emph?] soul my for pious I to save servant/slave your you(m. s.) God my [the] to trust to(wards) you
3 Ka yi mini jinƙai, ya Ubangiji, gama na yi kira gare ka dukan yini.
be gracious me Lord for to(wards) you to call: call to all [the] day
4 Ka ba bawanka farin ciki gama gare ka, ya Ubangiji, na miƙa raina.
to rejoice soul servant/slave your for to(wards) you Lord soul my to lift: trust
5 Kai mai gafartawa da kuma mai alheri ne, ya Ubangiji, cike da ƙauna ga dukan waɗanda suke kira gare ka.
for you(m. s.) Lord pleasant and forgiving and many kindness to/for all to call: call to you
6 Ka ji addu’ata, ya Ubangiji; ka saurari kukata na neman jinƙai.
to listen [emph?] LORD prayer my and to listen [emph?] in/on/with voice supplication my
7 A lokacin wahala zan yi kira gare ka, gama za ka amsa mini.
in/on/with day distress my to call: call to you for to answer me
8 A cikin alloli babu kamar ka, ya Ubangiji; babu ayyukan da za a kwatanta da naka.
nothing like you in/on/with God Lord and nothing like/as deed: work your
9 Dukan al’umman da ka yi za su zo su yi sujada a gabanka, ya Ubangiji; za su kawo ɗaukaka ga sunanka.
all nation which to make to come (in): come and to bow to/for face: before your Lord and to honor: honour to/for name your
10 Gama kai mai girma ne kana kuma aikata ayyuka masu banmamaki; kai kaɗai ne Allah.
for great: large you(m. s.) and to make: do to wonder you(m. s.) God to/for alone you
11 Ka koya mini hanyarka, ya Ubangiji, zan kuwa yi tafiya cikin gaskiyarka; ka ba ni zuciya wadda ba tă rabu ba, don in ji tsoron sunanka.
to show me LORD way: conduct your to go: walk in/on/with truth: true your be joined heart my to/for to fear: revere name your
12 Zan yabe ka, ya Ubangiji Allahna, da dukan zuciyata; zan ɗaukaka sunanka har abada.
to give thanks you Lord God my in/on/with all heart my and to honor: honour name your to/for forever: enduring
13 Gama ƙaunarka da girma take gare ni; kai ka cece ni daga zurfafa, daga mazaunin matattu. (Sheol )
for kindness your great: large upon me and to rescue soul my from hell: Sheol lower (Sheol )
14 Masu girman kai suna kai mini hari, ya Allah; ƙungiyar marasa imani suna neman raina, mutanen da ba su kula da kai ba.
God arrogant to arise: attack upon me and congregation ruthless to seek soul: life my and not to set: make you to/for before them
15 Amma kai, ya Ubangiji, kai Allah mai tausayi ne da kuma mai alheri, mai jinkirin fushi, mai yawan ƙauna da aminci.
and you(m. s.) Lord God compassionate and gracious slow face: anger and many kindness and truth: faithful
16 Ka juyo gare ni ka yi mini jinƙai; ka ba wa bawanka ƙarfi; ka ceci ni gama na bauta maka yadda mahaifiyata ta yi.
to turn to(wards) me and be gracious me to give: give [emph?] strength your to/for servant/slave your and to save [emph?] to/for son: child maidservant your
17 Ka ba ni alamar alherinka, don abokan gābana su gani su kuma sha kunya, gama kai, ya Ubangiji, ka taimake ni ka kuma ta’azantar da ni.
to make: do with me sign: miraculous to/for welfare and to see: see to hate me and be ashamed for you(m. s.) LORD to help me and to be sorry: comfort me