< Zabura 86 >

1 Addu’ar Dawuda. Ka ji, ya Ubangiji, ka kuma amsa mini, gama ni matalauci ne mai bukata kuma.
A Prayer. Of David. Let your ears be open to my voice, O Lord, and give me an answer; for I am poor and in need.
2 Ka tsare raina, gama na ba da kaina gare ka. Kai ne Allahna; ka ceci bawanka wanda ya dogara gare ka.
Keep my soul, for I am true to you; O my God, give salvation to your servant, whose hope is in you.
3 Ka yi mini jinƙai, ya Ubangiji, gama na yi kira gare ka dukan yini.
Have mercy on me, O Lord; for my cry goes up to you all the day.
4 Ka ba bawanka farin ciki gama gare ka, ya Ubangiji, na miƙa raina.
Make glad the soul of your servant; for it is lifted up to you, O Lord.
5 Kai mai gafartawa da kuma mai alheri ne, ya Ubangiji, cike da ƙauna ga dukan waɗanda suke kira gare ka.
You are good, O Lord, and full of forgiveness; your mercy is great to all who make their cry to you.
6 Ka ji addu’ata, ya Ubangiji; ka saurari kukata na neman jinƙai.
O Lord, give ear to my prayer; and take note of the sound of my requests.
7 A lokacin wahala zan yi kira gare ka, gama za ka amsa mini.
In the day of my trouble I send up my cry to you; for you will give me an answer.
8 A cikin alloli babu kamar ka, ya Ubangiji; babu ayyukan da za a kwatanta da naka.
There is no god like you, O Lord; there are no works like your works.
9 Dukan al’umman da ka yi za su zo su yi sujada a gabanka, ya Ubangiji; za su kawo ɗaukaka ga sunanka.
Let all the nations whom you have made come and give worship to you, O Lord, giving glory to your name.
10 Gama kai mai girma ne kana kuma aikata ayyuka masu banmamaki; kai kaɗai ne Allah.
For you are great, and do great works of wonder; you only are God.
11 Ka koya mini hanyarka, ya Ubangiji, zan kuwa yi tafiya cikin gaskiyarka; ka ba ni zuciya wadda ba tă rabu ba, don in ji tsoron sunanka.
Make your way clear to me, O Lord; I will go on my way in your faith: let my heart be glad in the fear of your name.
12 Zan yabe ka, ya Ubangiji Allahna, da dukan zuciyata; zan ɗaukaka sunanka har abada.
I will give you praise, O Lord my God, with all my heart; I will give glory to your name for ever.
13 Gama ƙaunarka da girma take gare ni; kai ka cece ni daga zurfafa, daga mazaunin matattu. (Sheol h7585)
For your mercy to me is great; you have taken my soul up from the deep places of the underworld. (Sheol h7585)
14 Masu girman kai suna kai mini hari, ya Allah; ƙungiyar marasa imani suna neman raina, mutanen da ba su kula da kai ba.
O God, men of pride have come up against me, and the army of violent men would take my life; they have not put you before them.
15 Amma kai, ya Ubangiji, kai Allah mai tausayi ne da kuma mai alheri, mai jinkirin fushi, mai yawan ƙauna da aminci.
But you, O Lord, are a God full of pity and forgiveness, slow to get angry, great in mercy and wisdom.
16 Ka juyo gare ni ka yi mini jinƙai; ka ba wa bawanka ƙarfi; ka ceci ni gama na bauta maka yadda mahaifiyata ta yi.
O be turned to me and have mercy on me: give your strength to your servant, and your salvation to the son of her who is your servant.
17 Ka ba ni alamar alherinka, don abokan gābana su gani su kuma sha kunya, gama kai, ya Ubangiji, ka taimake ni ka kuma ta’azantar da ni.
Give me a sign for good; so that my haters may see it and be shamed; because you, Lord, have been my help and comfort.

< Zabura 86 >