< Zabura 83 >

1 Waƙa ce. Zabura ta Asaf. Ya Allah, kada ka yi shiru; kada ka tsaya cik, ya Allah, kada ka daina motsi.
A Canticle Psalm of Asaph. O God, who will ever be like you? Do not be silent, and do not be unmoved, O God.
2 Dubi yadda abokan gābanka suke fariya, dubi yadda maƙiyanka suke ɗaga kansu.
For behold, your enemies have sounded off, and those who hate you have carried out a head.
3 Da wayo suna ƙulle-ƙulle a kan mutanenka; suna shirya maƙarƙashiya a kan waɗanda kake so.
They have acted with malice in counsel over your people, and they have plotted against your holy ones.
4 Suna cewa, “Ku zo, bari mu hallaka su ɗungum a matsayin al’umma, don kada a ƙara tuna da sunan Isra’ila.”
They have said, “Come, let us scatter them from the nations and not allow the name of Israel to be remembered any longer.”
5 Da zuciya ɗaya suka yi ƙulle-ƙulle tare; suka haɗa kai gāba da kai,
For they plotted unanimously. Joined together against you, they ordained a covenant:
6 tentunan Edom da na mutanen Ishmayel, na Mowab da kuma na Hagirawa,
the tabernacle of Edomites and Ishmaelites, and Moab and the Hagarites,
7 Gebal, Ammon da Amalek, Filistiya, tare da mutanen Taya.
and Gebal, and Ammon, and Amalek, the foreigners among the inhabitants of Tyre.
8 Har Assuriya ma ta haɗa kai da su don ta ba da ƙarfi ga zuriyar Lot. (Sela)
For even Assur comes with them. They have become the helpers of the sons of Lot.
9 Ka yi musu abin da ka yi wa Midiyan, yadda ka yi wa Sisera da Yabin a kogin Kishon,
Do to them as you did to Midian and Sisera, just as to Jabin at the torrent of Kishon.
10 waɗanda suka hallaka a En Dor suka zama kamar juji a ƙasa.
They perished at Endor, and they became like the dung of the earth.
11 Ka mai da manyansu kamar Oreb da Zeyib, dukan sarakunansu kamar Zeba da Zalmunna,
Set their leaders to be like Oreb and Zeeb, and Zebah and Zalmunna: all their leaders
12 waɗanda suka ce, “Bari mu mallaki wuraren kiwon Allah.”
who said, “Let us possess the Sanctuary of God for an inheritance.”
13 Ka mai da su kamar ɗan tsiron da kan karye, iska ta yi ta turawa, ya Allahna, kamar yayin da iska take hurawa,
My God, set them like a wheel, and like stubble before the face of the wind.
14 kamar yadda wuta ke cin kurmi ko harshen wutar da take ci a kan duwatsu,
Set them like a fire burning up the forest, and like a flame burning up the mountains.
15 haka za ka kore su da iska mai ƙarfi ka kuma firgita su da guguwarka.
So will you pursue them in your tempest, and disturb them in your wrath.
16 Ka rushe fuskokinsu da kunya don mutane su nemi sunanka, ya Ubangiji.
Fill their faces with shame, and they will seek your name, O Lord.
17 Bari su kasance cikin kunya da taƙaici; bari su hallaka cikin wulaƙanci.
Let them be ashamed and troubled, from age to age, and let them be confounded and perish.
18 Bari su san cewa kai, wanda sunansa ne Ubangiji, cewa kai kaɗai ne Mafi Ɗaukaka a bisa dukan duniya.
And let them know that the Lord is your name. You alone are the Most High in all the earth.

< Zabura 83 >