< Zabura 8 >

1 Don mai bi da kaɗe-kaɗe. Bisa ga gittit. Zabura ta Dawuda. Ya Ubangiji, shugabanmu, sunanka da girma take a cikin dukan duniya! Ka kafa ɗaukakarka bisa sammai.
聖歌隊の指揮者によってギテトにあわせてうたわせたダビデの歌 主、われらの主よ、あなたの名は地にあまねく、いかに尊いことでしょう。あなたの栄光は天の上にあり、
2 Daga leɓunan yara da jarirai ka kafa yabo domin su sa abokan gābanka da masu ɗaukan fansa su yi shiru.
みどりごと、ちのみごとの口によって、ほめたたえられています。あなたは敵と恨みを晴らす者とを静めるため、あだに備えて、とりでを設けられました。
3 Sa’ad da na dubi sammai, aikin yatsotsinka, wata da taurari waɗanda ka ajiye a wurarensu,
わたしは、あなたの指のわざなる天を見、あなたが設けられた月と星とを見て思います。
4 wane ne mutum da kake tunawa da shi, ɗan mutum da kake lura da shi?
人は何者なので、これをみ心にとめられるのですか、人の子は何者なので、これを顧みられるのですか。
5 Ka yi shi ƙasa kaɗan da Allah ka yi masa rawani da ɗaukaka da girma.
ただ少しく人を神よりも低く造って、栄えと誉とをこうむらせ、
6 Ka mai da shi mai mulki bisa ayyukan hannuwanka; ka sa kome a ƙarƙashin ƙafafunsa,
これにみ手のわざを治めさせ、よろずの物をその足の下におかれました。
7 dukan shanu da tumaki, da kuma namun jeji,
すべての羊と牛、また野の獣、
8 tsuntsayen sararin sama da kifin teku, da dukan abin da yake yawo a ƙarƙashin ruwan teku.
空の鳥と海の魚、海路を通うものまでも。
9 Ya Ubangiji, shugabanmu, sunanka da girma take a cikin dukan duniya!
主、われらの主よ、あなたの名は地にあまねく、いかに尊いことでしょう。

< Zabura 8 >