< Zabura 8 >
1 Don mai bi da kaɗe-kaɗe. Bisa ga gittit. Zabura ta Dawuda. Ya Ubangiji, shugabanmu, sunanka da girma take a cikin dukan duniya! Ka kafa ɗaukakarka bisa sammai.
For the chief musician; set to the gittith style. A psalm of David. Yahweh our Lord, how magnificent is your name in all the earth, you who reveal your glory in the heavens above.
2 Daga leɓunan yara da jarirai ka kafa yabo domin su sa abokan gābanka da masu ɗaukan fansa su yi shiru.
Out of the mouth of babies and infants you have established praise because of your enemies, so that you might silence both the enemy and the avenger.
3 Sa’ad da na dubi sammai, aikin yatsotsinka, wata da taurari waɗanda ka ajiye a wurarensu,
When I look up at your heavens, which your fingers have made, the moon and the stars, which you have set in place,
4 wane ne mutum da kake tunawa da shi, ɗan mutum da kake lura da shi?
Of what importance is the human race that you notice them, or mankind that you pay attention to them?
5 Ka yi shi ƙasa kaɗan da Allah ka yi masa rawani da ɗaukaka da girma.
Yet you have made them only a little lower than the heavenly beings and have crowned them with glory and honor.
6 Ka mai da shi mai mulki bisa ayyukan hannuwanka; ka sa kome a ƙarƙashin ƙafafunsa,
You make him to rule over the works of your hands; you have put all things under his feet:
7 dukan shanu da tumaki, da kuma namun jeji,
all sheep and oxen, and even the animals of the field,
8 tsuntsayen sararin sama da kifin teku, da dukan abin da yake yawo a ƙarƙashin ruwan teku.
the birds of the heavens, and the fish of the sea, everything that passes through the currents of the seas.
9 Ya Ubangiji, shugabanmu, sunanka da girma take a cikin dukan duniya!
Yahweh our Lord, how magnificent is your name in all the earth!