< Zabura 8 >

1 Don mai bi da kaɗe-kaɗe. Bisa ga gittit. Zabura ta Dawuda. Ya Ubangiji, shugabanmu, sunanka da girma take a cikin dukan duniya! Ka kafa ɗaukakarka bisa sammai.
Yahweh, our Lord, people all over the world know that you [MTY] are very great! Your glory reaches up higher than the heavens!
2 Daga leɓunan yara da jarirai ka kafa yabo domin su sa abokan gābanka da masu ɗaukan fansa su yi shiru.
You have taught little children and infants to praise you; they cause your enemies and those who try to (get revenge on/get rid of) you to be silent.
3 Sa’ad da na dubi sammai, aikin yatsotsinka, wata da taurari waɗanda ka ajiye a wurarensu,
When I look up at the sky [at night], and see the things that you have made— the moon and the stars that you have set in place—
4 wane ne mutum da kake tunawa da shi, ɗan mutum da kake lura da shi?
it is amazing [to me] that [RHQ] you think about people, that you are concerned about [us] humans!
5 Ka yi shi ƙasa kaɗan da Allah ka yi masa rawani da ɗaukaka da girma.
You made the angels in heaven to be only a little more important than we are; you caused us to be like kings [MET] and you gave us splendor and honor [DOU]!
6 Ka mai da shi mai mulki bisa ayyukan hannuwanka; ka sa kome a ƙarƙashin ƙafafunsa,
You put us in charge of everything that you made; you gave us authority over all things—
7 dukan shanu da tumaki, da kuma namun jeji,
the sheep and the cattle, and even the wild animals,
8 tsuntsayen sararin sama da kifin teku, da dukan abin da yake yawo a ƙarƙashin ruwan teku.
the birds, the fish, and everything [else] that swims in the seas.
9 Ya Ubangiji, shugabanmu, sunanka da girma take a cikin dukan duniya!
Yahweh, our Lord, people all over the world know that you [MTY] are very great!

< Zabura 8 >