< Zabura 8 >

1 Don mai bi da kaɗe-kaɗe. Bisa ga gittit. Zabura ta Dawuda. Ya Ubangiji, shugabanmu, sunanka da girma take a cikin dukan duniya! Ka kafa ɗaukakarka bisa sammai.
“For the leader of the music; to be accompanied with the gittith. A psalm of David.” O Jehovah, our Lord! How excellent is thy name in all the earth! Thou hast set thy glory above the heavens.
2 Daga leɓunan yara da jarirai ka kafa yabo domin su sa abokan gābanka da masu ɗaukan fansa su yi shiru.
Out of the mouths of babes and sucklings hast thou ordained praise, To put thine adversaries to shame, And to silence the enemy and avenger.
3 Sa’ad da na dubi sammai, aikin yatsotsinka, wata da taurari waɗanda ka ajiye a wurarensu,
When I consider thy heavens, the work of thy fingers, The moon and the stars which thou hast ordained:
4 wane ne mutum da kake tunawa da shi, ɗan mutum da kake lura da shi?
What is man, that thou art mindful of him, And the son of man, that thou carest for him?
5 Ka yi shi ƙasa kaɗan da Allah ka yi masa rawani da ɗaukaka da girma.
Yet thou hast made him little lower than God; Thou hast crowned him with glory and honor.
6 Ka mai da shi mai mulki bisa ayyukan hannuwanka; ka sa kome a ƙarƙashin ƙafafunsa,
Thou hast given him dominion over the works of thy hands; Thou hast put all things under his feet, —
7 dukan shanu da tumaki, da kuma namun jeji,
All sheep and oxen, Yea, and the beasts of the forest;
8 tsuntsayen sararin sama da kifin teku, da dukan abin da yake yawo a ƙarƙashin ruwan teku.
The birds of the air, and the fishes of the sea, And whatever passeth through the paths of the deep.
9 Ya Ubangiji, shugabanmu, sunanka da girma take a cikin dukan duniya!
O Jehovah, our Lord, How excellent is thy name in all the earth!

< Zabura 8 >