< Zabura 8 >
1 Don mai bi da kaɗe-kaɗe. Bisa ga gittit. Zabura ta Dawuda. Ya Ubangiji, shugabanmu, sunanka da girma take a cikin dukan duniya! Ka kafa ɗaukakarka bisa sammai.
[For the Chief Musician; on an instrument of Gath. A Psalm by David.] LORD, our Lord, how majestic is your name in all the earth. You have put your glory upon the heavens.
2 Daga leɓunan yara da jarirai ka kafa yabo domin su sa abokan gābanka da masu ɗaukan fansa su yi shiru.
From the lips of children and infants you have established praise, because of your adversaries, that you might silence the enemy and the avenger.
3 Sa’ad da na dubi sammai, aikin yatsotsinka, wata da taurari waɗanda ka ajiye a wurarensu,
When I consider your heavens, the work of your fingers, the moon and the stars which you have set in place;
4 wane ne mutum da kake tunawa da shi, ɗan mutum da kake lura da shi?
what is man, that you think of him, and the son of man that you care for him?
5 Ka yi shi ƙasa kaɗan da Allah ka yi masa rawani da ɗaukaka da girma.
For you have made him a little lower than the angels. You have crowned him with glory and honor,
6 Ka mai da shi mai mulki bisa ayyukan hannuwanka; ka sa kome a ƙarƙashin ƙafafunsa,
and you made him ruler over the works of your hands. You have put all things under his feet:
7 dukan shanu da tumaki, da kuma namun jeji,
all sheep and cattle, and also the wild animals,
8 tsuntsayen sararin sama da kifin teku, da dukan abin da yake yawo a ƙarƙashin ruwan teku.
the birds of the sky, and the fish of the sea, whatever passes through the paths of the seas.
9 Ya Ubangiji, shugabanmu, sunanka da girma take a cikin dukan duniya!
LORD, our Lord, how majestic is your name in all the earth.