< Zabura 8 >

1 Don mai bi da kaɗe-kaɗe. Bisa ga gittit. Zabura ta Dawuda. Ya Ubangiji, shugabanmu, sunanka da girma take a cikin dukan duniya! Ka kafa ɗaukakarka bisa sammai.
For the choirmaster. According to Gittith. A Psalm of David. O LORD, our Lord, how majestic is Your name in all the earth! You have set Your glory above the heavens.
2 Daga leɓunan yara da jarirai ka kafa yabo domin su sa abokan gābanka da masu ɗaukan fansa su yi shiru.
From the mouths of children and infants You have ordained praise on account of Your adversaries, to silence the enemy and avenger.
3 Sa’ad da na dubi sammai, aikin yatsotsinka, wata da taurari waɗanda ka ajiye a wurarensu,
When I behold Your heavens, the work of Your fingers, the moon and the stars, which You have set in place—
4 wane ne mutum da kake tunawa da shi, ɗan mutum da kake lura da shi?
what is man that You are mindful of him, or the son of man that You care for him?
5 Ka yi shi ƙasa kaɗan da Allah ka yi masa rawani da ɗaukaka da girma.
You made him a little lower than the angels; You crowned him with glory and honor.
6 Ka mai da shi mai mulki bisa ayyukan hannuwanka; ka sa kome a ƙarƙashin ƙafafunsa,
You made him ruler of the works of Your hands; You have placed everything under his feet:
7 dukan shanu da tumaki, da kuma namun jeji,
all sheep and oxen, and even the beasts of the field,
8 tsuntsayen sararin sama da kifin teku, da dukan abin da yake yawo a ƙarƙashin ruwan teku.
the birds of the air and the fish of the sea, all that swim the paths of the seas.
9 Ya Ubangiji, shugabanmu, sunanka da girma take a cikin dukan duniya!
O LORD, our Lord, how majestic is Your name in all the earth!

< Zabura 8 >