< Zabura 76 >
1 Don mai bi da kaɗe-kaɗe. Tare da kayan kiɗi masu tsirkiya. Zabura ta Asaf. Waƙa ce. A cikin Yahuda an san Allah; sunansa da girma yake a cikin Isra’ila.
En Psalm och visa Assaphs, på strängaspel, till att föresjunga. Gud är känd i Juda; i Israel är hans Namn härligit.
2 Tentinsa yana a Salem mazauninsa yana a Sihiyona.
I Salem är hans tjäll, och hans boning i Zion.
3 A can ya kakkarya kibiyoyin wuta, garkuwoyi da takuban, makaman yaƙi. (Sela)
Der sönderbryter han bågans pilar, sköld, svärd och strid. (Sela)
4 Darajarka tana da haske, fiye da darajar tuddai waɗanda suke cike da namun jeji masu yawa.
Du äst härligare och mägtigare, än de röfvareberg.
5 Jarumawa sun zube kamar ganima sun yi barcinsu na ƙarshe; ba ko jarumi guda da zai iya ɗaga hannuwansa.
De stolte måste beröfvade varda, och afsomna; och alle krigare måste låta händerna falla.
6 A tsawatawarka, ya Allah na Yaƙub, doki da keken yaƙi suka kwanta ba motsi.
För ditt näpsande, Jacobs Gud, faller i sömn både vagn och häst.
7 Kai kaɗai ne za a ji tsoro. Wane ne zai iya tsayawa sa’ad da ka yi fushi?
Du äst förskräckelig; ho kan för dig stå, då du vred äst?
8 Daga sama ka yi shelar hukunci, ƙasa kuwa ta ji tsoro ta kuwa yi tsit,
När du låter höra domen af himmelen, så förskräckes jorden, och varder stilla;
9 sa’ad da kai, ya Allah, ka tashi don ka yi shari’a, don ka cece dukan masu shan wahala a ƙasar. (Sela)
När Gud uppstår till att döma, på det han skall hjelpa alla elända på jordene. (Sela)
10 Tabbatacce fushinka a kan mutane kan jawo maka yabo, waɗanda suka tsira daga fushinka za su zama kamar rawaninka.
När du ena mennisko straffar, så måste man bekänna dig, att du redo äst till att straffa andra flera.
11 Ku yi alkawari wa Ubangiji Allahnku ku kuma cika su; bari dukan ƙasashen maƙwabta su kawo kyautai ga Wannan da za a ji tsoro.
Lofver, och håller det Herranom edrom Gud, alle I som omkring honom ären. Bärer fram skänker dem förskräckeliga;
12 Ya kakkarya ƙarfin masu mulki; sarakunan duniya suna tsoronsa.
Den der Förstomen borttager modet, och förskräckelig är ibland Konungarna på jordene.