< Zabura 73 >
1 Zabura ta Asaf. Tabbatacce Allah mai alheri ne ga Isra’ila, ga waɗanda suke masu tsabta a zuciya.
melody to/for Asaph surely pleasant to/for Israel God to/for pure heart
2 Amma game da ni, ƙafafuna suna gab da yin santsi; tafin ƙafana ya yi kusan zamewa.
and I like/as little (to stretch *Q(K)*) foot my like/as nothing (to pour: scatter *Q(K)*) step my
3 Gama na yi kishin masu girman kai sa’ad da na ga cin gaban da masu mugunta suke yi.
for be jealous in/on/with to be foolish peace: well-being wicked to see: see
4 Ba sa yin wata fama; jikunansu lafiya suke da kuma ƙarfi.
for nothing bond to/for death their and fat strength their
5 Ba sa shan wata wahalar da sauran mutane ke sha; ba su da damuwa irin na’yan adam.
in/on/with trouble human nothing they and with man not to touch
6 Saboda girman kai ya zama musu abin wuya; tā da hankali ya zama musu riga.
to/for so to ornament them pride to envelope garment violence to/for them
7 Daga mugayen zukatansu laifi kan fito mugaye ƙulle-ƙullen da suke cikin zukatansu ba su da iyaka.
to come out: come from fat eye their to pass figure heart
8 Suna ba’a, suna faɗin mugayen abubuwa; cikin girman kan suna barazana yin danniya.
to mock and to speak: speak in/on/with bad: evil oppression from height to speak: speak
9 Bakunansu na cewa sama na su ne, kuma harsunansu sun mallaki duniya.
to appoint in/on/with heaven lip their and tongue their to go: walk in/on/with land: country/planet
10 Saboda haka mutanensu sun juya gare su suna kuma shan ruwa a yalwace.
to/for so (to return: return *Q(K)*) people his here and water full to drain to/for them
11 Suna cewa, “Yaya Allah zai sani? Mafi Ɗaukaka yana da sani ne?”
and to say how? to know God and there knowledge in/on/with Most High
12 Ga yadda mugaye suke, kullum ba su da damuwa, arzikinsu yana ta ƙaruwa.
behold these wicked and at ease forever: enduring to increase strength: rich
13 Tabbatacce a banza na bar zuciyata da tsabta; a banza na wanke hannuwa don nuna rashin laifi.
surely vain to clean heart my and to wash: wash in/on/with innocence palm my
14 Dukan yini na sha annoba; an hukunta ni kowace safiya.
and to be to touch all [the] day and argument my to/for morning
15 Da na ce, “Zan faɗa haka,” da na bashe’ya’yanka.
if to say to recount like behold generation son: child your to act treacherously
16 Sa’ad da na yi ƙoƙari in gane wannan, sai ya zama danniya a gare ni
and to devise: think [emph?] to/for to know this trouble (he/she/it *Q(K)*) in/on/with eye: appearance my
17 sai da na shiga wuri mai tsarki na Allah; sa’an nan na gane abin da ƙarshensu zai zama.
till to come (in): come to(wards) sanctuary God to understand to/for end their
18 Tabbatacce ka sa su a ƙasa mai santsi; ka jefar da su ga hallaka.
surely in/on/with smoothness to set: make to/for them to fall: fall them to/for desolation
19 Duba yadda suka hallaka farat ɗaya, razana ta share su gaba ɗaya!
how? to be to/for horror: destroyed like/as moment to cease to finish from terror
20 Kamar yadda mafarki yake sa’ad da mutum ya farka, haka yake sa’ad da ka farka, ya Ubangiji, za ka rena su kamar almarai.
like/as dream from to awake Lord in/on/with to rouse image their to despise
21 Sa’ad da zuciyata ta ɓaci hankalina kuma ya tashi,
for to leaven heart my and kidney my to sharpen
22 na zama marar azanci da jahili; na zama kamar dabba a gabanka.
and I stupid and not to know animal to be with you
23 Duk da haka kullum ina tare da kai; ka riƙe ni a hannun damana.
and I continually with you to grasp in/on/with hand right my
24 Ka bishe ni da shawararka, bayan haka kuma za ka kai ni cikin ɗaukaka.
in/on/with counsel your to lead me and after glory to take: recieve me
25 Wa nake da shi a sama in ba kai ba? Ba na kuma sha’awar kome a duniya in ban da kai.
who? to/for me in/on/with heaven and with you not to delight in in/on/with land: country/planet
26 Jikina da zuciyata za su iya raunana, amma Allah ne ƙarfin zuciyata da kuma rabona har abada.
to end: expend flesh my and heart my rock heart my and portion my God to/for forever: enduring
27 Waɗanda suke nesa da kai za su hallaka; kakan hallaka dukan waɗanda suke maka rashin aminci.
for behold removed your to perish to destroy all to fornicate from you
28 Amma game da ni, yana da kyau in kasance kusa da Allah. Na mai da Ubangiji Mai Iko Duka mafakata; zan yi shelar dukan ayyukanka.
and I nearness God to/for me pleasant to set: make in/on/with Lord YHWH/God refuge my to/for to recount all work your