< Zabura 7 >

1 Wani shiggayiyon ta Dawuda, wanda Ya Rera wa Ubangiji game da Kush mutumin Benyamin. Ya Ubangiji Allahna, na zo neman mafaka a wurinka; ka cece ni ka kuɓutar da ni daga dukan waɗanda suke bi na,
שגיון לדוד אשר-שר ליהוה--על-דברי-כוש בן-ימיני ב יהוה אלהי בך חסיתי הושיעני מכל-רדפי והצילני
2 in ba haka ba za su yayyage ni kamar zaki su ɓarke ni kucu-kucu ba tare da wani da zai cece ni ba.
פן-יטרף כאריה נפשי פרק ואין מציל
3 Ya Ubangiji Allahna, in na yi kuskure aka kuwa sami laifi a hannuwana,
יהוה אלהי אם-עשיתי זאת אם-יש-עול בכפי
4 in na yi mugunta ga wanda yake zaman lafiya da ni ko kuwa ba da wani dalilin cuci abokin gābana,
אם-גמלתי שולמי רע ואחלצה צוררי ריקם
5 to, bari abokin gābana yă bi yă kuma cim mini; bari yă tattake raina a ƙasa ya sa in kwana a ƙura. (Sela)
ירדף אויב נפשי וישג--וירמס לארץ חיי וכבודי לעפר ישכן סלה
6 Ka tashi, ya Ubangiji, cikin fushinka; ka tashi gāba da fushin abokan gābana. Ka farka, Allahna, ka umarta adalci.
קומה יהוה באפך--הנשא בעברות צוררי ועורה אלי משפט צוית
7 Bari taron mutane su taru kewaye da kai. Ka yi mulki a bisansu daga bisa;
ועדת לאמים תסובבך ועליה למרום שובה
8 bari Ubangiji mai shari’ar mutane. Ka shari’anta ni Ya Ubangiji, bisa ga adalcina, bisa ga mutuncina, ya Mafi Ɗaukaka.
יהוה ידין עמים שפטני יהוה כצדקי וכתמי עלי
9 Ya Allah mai adalci, wanda yake binciken tunani da zukata, ka kawo ƙarshen rikicin mugaye ka kuma sa adalai su zauna lafiya.
יגמר נא רע רשעים-- ותכונן צדיק ובחן לבות וכליות-- אלהים צדיק
10 Garkuwata shi ne Allah Mafi Ɗaukaka, wanda yake ceton masu tsabtar zuciya.
מגני על-אלהים מושיע ישרי-לב
11 Allah alƙali ne mai adalci, Allahn da yakan bayyana fushinsa kowace rana.
אלהים שופט צדיק ואל זעם בכל-יום
12 In mutum bai tuba ba, Allah zai wasa takobinsa; zai tanƙware yă kuma ɗaura bakansa.
אם-לא ישוב חרבו ילטוש קשתו דרך ויכוננה
13 Ya shirya makamansa masu dafi; ya shirya kibiyoyinsa masu wuta.
ולו הכין כלי מות חציו לדלקים יפעל
14 Wanda yake da cikin mugunta ya kuma ɗauki cikin damuwa yakan haifi ƙarya.
הנה יחבל-און והרה עמל וילד שקר
15 Wanda ya haƙa rami yakan fāɗa cikin ramin da ya haƙa.
בור כרה ויחפרהו ויפל בשחת יפעל
16 Damuwar da ya ja yakan sāke nannaɗe a kansa; fitinarsa takan sauka a kansa.
ישוב עמלו בראשו ועל קדקדו חמסו ירד
17 Zan gode wa Ubangiji saboda adalcinsa zan kuma rera yabo ga sunan Ubangiji Mafi Ɗaukaka.
אודה יהוה כצדקו ואזמרה שם-יהוה עליון

< Zabura 7 >