< Zabura 66 >
1 Don mai bi da kaɗe-kaɗe. Zabura ta Dawuda. Waƙa. Zabura. Ku yi sowa ta farin ciki ga Allah, dukan duniya!
Načelniku godbe, pesem in psalm. Ukajte Bogu, vsi zemljani.
2 Ku rera ɗaukaka ga sunansa; ku sa yabonsa yă zama da ɗaukaka!
Prepevajte slavo njegovega imena; slavo pridevajte hvali njegovi.
3 Ku ce wa Allah, “Ayyukanka da banmamaki suke! Ikonka da girma yake har abokan gābanka suna durƙusa a gabanka.
Govorite Bogu: Kako čestitljiv si v delih svojih: zavoljo obilosti moči tvoje se ti lažnjivo udajajo sovražniki tvoji.
4 Dukan duniya sun rusuna a gabanka suna rera yabo gare ka, suna rera yabo ga sunanka.” (Sela)
Vsi zemljani naj se ti klanjajo in ti prepevajo; prepevajo naj tvojemu imenu, presilno.
5 Ku zo ku ga abin da Allah ya yi, ayyukansa masu banmamaki a madadin mutum!
Pridite in glejte dela Božja; čestitljiv je v dejanji proti sinovom človeškim.
6 Ya juya teku zuwa busasshiyar ƙasa, sun wuce cikin ruwaye da ƙafa, ku zo, mu yi farin ciki a cikinsa.
Morje izpreminja v suho; reko so pregazile noge, tam smo radovali se v njem.
7 Yana mulki har abada ta wurin ikonsa, idanunsa suna duban al’ummai, kada’yan tawaye su tayar masa. (Sela)
Z močjo svojo gospoduje vekomaj; oči njegove gledajo narode: kateri so uporni, naj se ne povišujejo preveč pri sebi!
8 Ku yabi Allahnku, ya mutane, bari a ji ƙarar yabonsa;
Blagoslavljajte Boga našega, ljudstva, in glas hvale njegove naj se razlega;
9 ya adana rayukanmu ya kuma kiyaye ƙafafunmu daga santsi.
Kateri je dušo našo nazaj postavil v življenje, in ne pripusti, da omahnejo noge naše.
10 Gama kai, ya Allah, ka gwada mu; ka tace mu kamar azurfa.
Potem, ko si nas izkušal, Bog, raztopil si nas, kakor se topi srebro.
11 Ka kawo mu cikin kurkuku ka kuma jibga kaya masu nauyi a bayanmu.
Peljal si nas v samo mrežo; dél si nam podprsnico okolo ledja.
12 Ka bar mutane suka hau a kawunanmu; mun bi ta wuta da ruwa, amma ka kawo mu zuwa wurin yalwa.
Storil si, da je sédel človek na glavo našo, šli smo skozi ogenj in skozi vodo; slednjič si nas pripeljal do té sitosti.
13 Zan zo haikalinka da hadayun ƙonawa zan kuwa cika alkawurana gare ka,
Sè žgalnimi darovi pojdem v hišo tvojo in opravim svoje obljube,
14 alkawuran da leɓunana suka yi alkawari bakina kuma ya faɗa sa’ad da nake cikin wahala.
Katere so izrekle odprte ustne moje, in govorila moja usta v stiski moji.
15 Zan miƙa kitsen dabbobi gare ka da kuma baye-baye na raguna; zan miƙa bijimai da awaki. (Sela)
Žgalne darí tolstih ovnov bodem ti daroval s kadilom; pripravil vole s kozli, močno.
16 Ku zo ku saurara, dukanku waɗanda suke tsoron Allah; bari in faɗa muku abin da ya yi mini.
Pridite, poslušajte, kateri koli se bojite Boga, da povem, kaj je storil duši moji.
17 Na yi kuka gare shi da bakina; yabonsa yana a harshena.
Njega sem klical sè svojimi usti, in povišan sem bil za govore svojega jezika.
18 Da a ce na ji daɗin zunubi a zuciyata, da Ubangiji ba zai saurara ba;
Ako bi se bil v krivico obrnil sè srcem svojim, Gospod bi ne bil slišal.
19 amma tabbatacce Allah ya saurara ya kuma ji muryata a cikin addu’a.
Ali vendar slišal je Bog, ozrl se v prošnje moje glas.
20 Yabo ga Allah, wanda bai ƙi addu’ata ba ko yă janye ƙaunarsa daga gare ni!
Blagoslovljen Bog, kateri ni zavrgel prošnje moje in mi ni odtegnil milosti svoje.