< Zabura 63 >

1 Zabura ta Dawuda. Sa’ad da yake a hamadar Yahuda. Ya Allah, kai ne Allahna, da nacewa na neme ka; raina yana ƙishinka, jikina yana marmarinka, cikin busasshiyar ƙasar da ta zozaye inda babu ruwa.
Oh Bog, ti si moj Bog, zgodaj te bom iskal. Mojo dušo žeja po tebi, moje meso hrepeni po tebi v suhi in žejni deželi, kjer ni vode,
2 Na gan ka a wuri mai tsarki na kuma dubi ikonka da ɗaukakarka.
da bi videl tvojo oblast in tvojo slavo, tako kot sem te videl v svetišču.
3 Domin ƙaunarka ta fi rai kyau, leɓunana za su ɗaukaka ka.
Ker je tvoja ljubeča skrbnost boljša kot življenje, te bodo moje ustnice hvalile.
4 Zan yabe ka muddin raina, kuma a cikin sunanka zai ɗaga hannuwana.
Tako te bom blagoslavljal, medtem ko živim, svoje roke bom vzdigoval v tvojem imenu.
5 Raina zai ƙoshi kamar da abinci mafi kyau; da leɓunan rerawa bakina zai yabe ka.
Moja duša bo nasičena kakor z mozgom in tolščo in moja usta te bodo hvalila z radostnimi ustnicami,
6 A gadona na tuna da kai; ina tunaninka dukan dare.
ko se te spominjam na svoji postelji in o tebi premišljujem v nočnih stražah.
7 Domin kai ne mai taimakona, ina rera a cikin inuwar fikafikanka.
Ker si bil ti moja pomoč, zato se bom veselil v senci tvojih peruti.
8 Raina ya manne maka; hannunka na dama yana riƙe da ni.
Moja duša trdno sledi tebi; tvoja desnica me podpira.
9 Su da suke neman raina za su hallaka; za su gangara zuwa zurfafan duniya.
Toda tisti, ki iščejo mojo dušo, da bi jo uničili, bodo šli v globočine zemlje.
10 Za a bayar da su ga takobi su kuma zama abincin karnukan jeji.
Padli bodo pod mečem; delež bodo za lisice.
11 Amma sarki zai yi farin ciki ga Allah; dukan waɗanda suke rantse da sunan Allah za su yabe shi, amma za a rufe bakunan maƙaryata.
Toda kralj se bo veselil v Bogu, vsak, kdor prisega z njim, bo v tem užival, toda usta teh, ki govorijo laži, bodo zamašena.

< Zabura 63 >