< Zabura 63 >

1 Zabura ta Dawuda. Sa’ad da yake a hamadar Yahuda. Ya Allah, kai ne Allahna, da nacewa na neme ka; raina yana ƙishinka, jikina yana marmarinka, cikin busasshiyar ƙasar da ta zozaye inda babu ruwa.
En salme av David, da han var i Juda ørken. Gud! Du er min Gud, jeg søker dig årle; min sjel tørster efter dig, mitt kjød lenges efter dig i et tørt og vansmektende land, hvor det ikke er vann.
2 Na gan ka a wuri mai tsarki na kuma dubi ikonka da ɗaukakarka.
Således har jeg skuet dig i helligdommen, idet jeg så din makt og din herlighet.
3 Domin ƙaunarka ta fi rai kyau, leɓunana za su ɗaukaka ka.
For din miskunnhet er bedre enn livet; mine leber priser dig.
4 Zan yabe ka muddin raina, kuma a cikin sunanka zai ɗaga hannuwana.
Således vil jeg love dig mitt liv igjennem; i ditt navn vil jeg opløfte mine hender.
5 Raina zai ƙoshi kamar da abinci mafi kyau; da leɓunan rerawa bakina zai yabe ka.
Min sjel skal bli mettet som av marg og fett, og med jublende leber skal min munn lovprise dig.
6 A gadona na tuna da kai; ina tunaninka dukan dare.
Når jeg kommer dig i hu på mitt leie, tenker jeg på dig gjennem nattevaktene.
7 Domin kai ne mai taimakona, ina rera a cikin inuwar fikafikanka.
For du har vært min hjelp, og under dine vingers skygge jubler jeg.
8 Raina ya manne maka; hannunka na dama yana riƙe da ni.
Min sjel henger ved dig; din høire hånd holder mig oppe.
9 Su da suke neman raina za su hallaka; za su gangara zuwa zurfafan duniya.
Og de som står mig efter livet for å ødelegge det, de skal komme til jordens nederste dyp.
10 Za a bayar da su ga takobi su kuma zama abincin karnukan jeji.
De skal gis sverdet i vold, bli til rov for rever.
11 Amma sarki zai yi farin ciki ga Allah; dukan waɗanda suke rantse da sunan Allah za su yabe shi, amma za a rufe bakunan maƙaryata.
Og kongen skal glede sig i Gud; hver den som sverger ved ham, skal prise sig lykkelig, for løgneres munn skal tilstoppes.

< Zabura 63 >