< Zabura 63 >

1 Zabura ta Dawuda. Sa’ad da yake a hamadar Yahuda. Ya Allah, kai ne Allahna, da nacewa na neme ka; raina yana ƙishinka, jikina yana marmarinka, cikin busasshiyar ƙasar da ta zozaye inda babu ruwa.
Daavidin virsi, kun hän oli Juudan erämaassa. Jumala, sinä olet minun Jumalani, sinua minä etsin varhain; sinua minun sieluni janoaa, sinua halajaa minun ruumiini kuivassa ja nääntyvässä, vedettömässä maassa.
2 Na gan ka a wuri mai tsarki na kuma dubi ikonka da ɗaukakarka.
Niin minä katselin sinua pyhäkössä, nähdäkseni sinun voimasi ja kunniasi.
3 Domin ƙaunarka ta fi rai kyau, leɓunana za su ɗaukaka ka.
Sillä sinun armosi on parempi kuin elämä, minun huuleni ylistäkööt sinua.
4 Zan yabe ka muddin raina, kuma a cikin sunanka zai ɗaga hannuwana.
Niin minä kiitän sinua elinaikani, nostan käteni sinun nimeesi.
5 Raina zai ƙoshi kamar da abinci mafi kyau; da leɓunan rerawa bakina zai yabe ka.
Minun sieluni ravitaan niinkuin lihavuudella ja rasvalla, ja minun suuni ylistää sinua riemuitsevilla huulilla,
6 A gadona na tuna da kai; ina tunaninka dukan dare.
kun minä vuoteessani sinua muistan ja ajattelen sinua yön vartiohetkinä.
7 Domin kai ne mai taimakona, ina rera a cikin inuwar fikafikanka.
Sillä sinä olet minun apuni, ja sinun siipiesi suojassa minä riemuitsen.
8 Raina ya manne maka; hannunka na dama yana riƙe da ni.
Minun sieluni riippuu sinussa kiinni, sinun oikea kätesi tukee minua.
9 Su da suke neman raina za su hallaka; za su gangara zuwa zurfafan duniya.
Mutta he etsivät minun henkeäni omaksi turmiokseen, he menevät maan syvyyksiin.
10 Za a bayar da su ga takobi su kuma zama abincin karnukan jeji.
Heidät annetaan miekalle alttiiksi, he joutuvat aavikkosutten osaksi.
11 Amma sarki zai yi farin ciki ga Allah; dukan waɗanda suke rantse da sunan Allah za su yabe shi, amma za a rufe bakunan maƙaryata.
Mutta kuningas on iloitseva Jumalassa; hän on jokaisen kerskaus, joka hänen kauttansa vannoo. Sillä valhettelijain suu tukitaan.

< Zabura 63 >