< Zabura 63 >

1 Zabura ta Dawuda. Sa’ad da yake a hamadar Yahuda. Ya Allah, kai ne Allahna, da nacewa na neme ka; raina yana ƙishinka, jikina yana marmarinka, cikin busasshiyar ƙasar da ta zozaye inda babu ruwa.
melody to/for David in/on/with to be he in/on/with wilderness Judah God God my you(m. s.) to seek you to thirst to/for you soul my to pine to/for you flesh my in/on/with land: country/planet dryness and faint without water
2 Na gan ka a wuri mai tsarki na kuma dubi ikonka da ɗaukakarka.
so in/on/with holiness to see you to/for to see: see strength your and glory your
3 Domin ƙaunarka ta fi rai kyau, leɓunana za su ɗaukaka ka.
for pleasant kindness your from life lips my to praise you
4 Zan yabe ka muddin raina, kuma a cikin sunanka zai ɗaga hannuwana.
so to bless you in/on/with life my in/on/with name your to lift: vow palm my
5 Raina zai ƙoshi kamar da abinci mafi kyau; da leɓunan rerawa bakina zai yabe ka.
like fat and ashes to satisfy soul my and lips triumphing to boast: praise lip my
6 A gadona na tuna da kai; ina tunaninka dukan dare.
if to remember you upon bed my in/on/with watch to mutter in/on/with you
7 Domin kai ne mai taimakona, ina rera a cikin inuwar fikafikanka.
for to be help to/for me and in/on/with shadow wing your to sing
8 Raina ya manne maka; hannunka na dama yana riƙe da ni.
to cleave soul my after you in/on/with me to grasp right your
9 Su da suke neman raina za su hallaka; za su gangara zuwa zurfafan duniya.
and they(masc.) to/for devastation to seek soul: life my to come (in): come in/on/with lower [the] land: country/planet
10 Za a bayar da su ga takobi su kuma zama abincin karnukan jeji.
to pour him upon hand: power sword portion fox to be
11 Amma sarki zai yi farin ciki ga Allah; dukan waɗanda suke rantse da sunan Allah za su yabe shi, amma za a rufe bakunan maƙaryata.
and [the] king to rejoice in/on/with God to boast: boast all [the] to swear in/on/with him for to stop lip to speak: speak deception

< Zabura 63 >