< Zabura 63 >

1 Zabura ta Dawuda. Sa’ad da yake a hamadar Yahuda. Ya Allah, kai ne Allahna, da nacewa na neme ka; raina yana ƙishinka, jikina yana marmarinka, cikin busasshiyar ƙasar da ta zozaye inda babu ruwa.
A PSALM OF DAVID, IN HIS BEING IN THE WILDERNESS OF JUDAH. O God, You [are] my God, earnestly I seek You, My soul has thirsted for You, My flesh has longed for You, In a dry and weary land, without waters.
2 Na gan ka a wuri mai tsarki na kuma dubi ikonka da ɗaukakarka.
So I have seen You in the sanctuary, To behold Your strength and Your glory.
3 Domin ƙaunarka ta fi rai kyau, leɓunana za su ɗaukaka ka.
Because better [is] Your kindness than life, My lips praise You.
4 Zan yabe ka muddin raina, kuma a cikin sunanka zai ɗaga hannuwana.
So I bless You in my life, I lift up my hands in Your Name.
5 Raina zai ƙoshi kamar da abinci mafi kyau; da leɓunan rerawa bakina zai yabe ka.
As [with] milk and fatness is my soul satisfied, And [with] singing lips my mouth praises.
6 A gadona na tuna da kai; ina tunaninka dukan dare.
If I have remembered You on my bed, I meditate on You in the watches.
7 Domin kai ne mai taimakona, ina rera a cikin inuwar fikafikanka.
For You have been a help to me, And I sing in the shadow of Your wings.
8 Raina ya manne maka; hannunka na dama yana riƙe da ni.
My soul has cleaved after You, Your right hand has taken hold on me.
9 Su da suke neman raina za su hallaka; za su gangara zuwa zurfafan duniya.
And they who seek my soul for desolation, Go into the lower parts of the earth.
10 Za a bayar da su ga takobi su kuma zama abincin karnukan jeji.
They cause him to run on the edge of the sword, They are a portion for foxes.
11 Amma sarki zai yi farin ciki ga Allah; dukan waɗanda suke rantse da sunan Allah za su yabe shi, amma za a rufe bakunan maƙaryata.
And the king rejoices in God, Everyone swearing by Him boasts, But the mouth of those speaking lies is stopped!

< Zabura 63 >