< Zabura 63 >

1 Zabura ta Dawuda. Sa’ad da yake a hamadar Yahuda. Ya Allah, kai ne Allahna, da nacewa na neme ka; raina yana ƙishinka, jikina yana marmarinka, cikin busasshiyar ƙasar da ta zozaye inda babu ruwa.
Žalm Davidův, když byl na poušti Judské. Bože, Bůh silný můj ty jsi, tebeť hned v jitře hledám, tebe žízní duše má, po tobě touží tělo mé, v zemi žíznivé a vyprahlé, v níž není vody,
2 Na gan ka a wuri mai tsarki na kuma dubi ikonka da ɗaukakarka.
Abych tě v svatyni tvé spatřoval, a viděl sílu tvou a slávu tvou,
3 Domin ƙaunarka ta fi rai kyau, leɓunana za su ɗaukaka ka.
(Neboť jest lepší milosrdenství tvé, nežli život), aby tě chválili rtové moji,
4 Zan yabe ka muddin raina, kuma a cikin sunanka zai ɗaga hannuwana.
A tak abych tobě dobrořečil, pokudž jsem živ, a ve jménu tvém pozdvihoval rukou svých.
5 Raina zai ƙoshi kamar da abinci mafi kyau; da leɓunan rerawa bakina zai yabe ka.
Jako tukem a sádlem sytila by se tu duše má, a s radostným rtů prozpěvováním chválila by tě ústa má.
6 A gadona na tuna da kai; ina tunaninka dukan dare.
Jistě žeť na tě pamětliv jsem i na ložci svém, každého bdění nočního přemýšlím o tobě.
7 Domin kai ne mai taimakona, ina rera a cikin inuwar fikafikanka.
Nebo jsi mi býval ku pomoci, protož v stínu křídel tvých prozpěvovati budu.
8 Raina ya manne maka; hannunka na dama yana riƙe da ni.
Přilnula duše má k tobě, pravice tvá zdržuje mne.
9 Su da suke neman raina za su hallaka; za su gangara zuwa zurfafan duniya.
Pročež ti, kteříž hledají pádu duše mé, sami vejdou do největší hlubokosti země.
10 Za a bayar da su ga takobi su kuma zama abincin karnukan jeji.
Zabijí každého z nich ostrostí meče, i budou liškám za podíl.
11 Amma sarki zai yi farin ciki ga Allah; dukan waɗanda suke rantse da sunan Allah za su yabe shi, amma za a rufe bakunan maƙaryata.
Král pak veseliti se bude v Bohu, i každý, kdož skrze něho přisahá, chlubiti se bude; nebo ústa mluvících lež zacpána budou.

< Zabura 63 >