< Zabura 60 >
1 Don mai bi da kaɗe-kaɗe. Da muryar “Lilin Alkawari.” Wani miktam ta Dawuda. Don koyarwa. Sa’ad da ya yaƙi Aram-Naharayim da Aram-Zoba, da kuma sa’ad da Yowab ya dawo ya bugi mutanen Edom dubu goma sha biyu a Kwarin Gishiri. Ka ki mu, ya Allah, ka kuma fashe kāriyarmu; ka yi fushi da mu, yanzu ka mai da mu!
For the end, for them that shall yet be changed; for an inscription by David for instruction, when he [had] burned Mesopotamia of Syria, and Syria Sobal, and Joab [had] returned and smitten [in] the valley of salt twelve thousand. O God, thou hast rejected and destroyed us; thou hast been angry, yet hast pitied us.
2 Ka girgiza ƙasar ka kuma tsaga ta; ka daure karayarta, gama tana rawa.
Thou hast shaken the earth, and troubled it; heal its breaches, for it has been shaken.
3 Ka nuna wa mutanenka lokutan wahala; ka ba mu ruwan inabin da ya sa muka bugu.
Thou hast shewn thy people hard things: thou has made us drink the wine of astonishment.
4 Amma ga waɗanda suke tsoronka, ka ɗaga tuta don a buɗe gāba da baka. (Sela)
Thou hast given a token to them that fear thee, that they might flee from the bow. (Pause)
5 Ka cece mu ka kuma taimake mu da hannunka na dama, domin waɗanda kake ƙauna su kuɓuta.
That thy beloved ones may be delivered; save with thy right hand, and hear me.
6 Allah ya yi magana daga wurinsa mai tsarki, “Da nasara zan rarraba Shekem in kuma auna Kwarin Sukkot.
God has spoken in his holiness; I will rejoice, and divide Sicima, and measure out the valley of tents.
7 Gileyad nawa ne, Manasse kuma nawa ne; Efraim shi ne hular kwanona, Yahuda kuma sandar mulkina.
Galaad is mine, and Manasse is mine; and Ephraim is the strength of my head;
8 Mowab shi ne kwanon wankina, a kan Edom zan jefa takalmina; a bisa Filistiya zan yi kirarin nasara.”
Judas is my king; Moab is the caldron of my hope; over Idumea will I stretch out my shoe; the Philistines have been subjected to me.
9 Wa zai kawo ni birnin katanga? Wa zai bishe ni zuwa Edom?
Who will lead me into the fortified city? who will guide me as far a Idumea?
10 Ba kai ba ne, ya Allah, kai da ka ƙi mu ba ka kuwa fita tare da mayaƙanmu?
Wilt not thou, O God, who hast cast us off? and wilt not thou, O God, go forth with our forces?
11 Ka ba mu gudummawa a kan abokin gāba, gama taimakon mutum banza ne.
Give us help from trouble: for vain is the deliverance of man.
12 Tare da Allah za mu yi nasara, zai kuma tattake abokan gābanmu.
In God will we do valiantly; and he shall bring to nought them that harass us.