< Zabura 6 >

1 Don mai bi da kaɗe-kaɗe. Da kayan kiɗi masu tsirkiya. Bisa ga sheminit. Ta Dawuda. Ya Ubangiji, kada ka tsawata mini cikin fushinka ko ka hore ni cikin hasalarka.
O Jehovah, rebuke me not in thine anger, nor chasten me in thy hot displeasure.
2 Ka yi mini jinƙai, Ubangiji, gama na suma; Ya Ubangiji, ka warkar da ni, gama ƙasusuwana suna zafin ciwo.
Have mercy upon me, O Jehovah, for I am withered away. O Jehovah, heal me, for my bones are troubled.
3 Raina yana cikin wahala. Har yaushe, ya Ubangiji, har yaushe?
My soul also is greatly troubled. And thou, O Jehovah, how long?
4 Ka juyo, ya Ubangiji, ka cece ni; ka cece ni saboda madawwamiyar ƙaunarka.
Return, O Jehovah, deliver my soul. Save me for thy loving kindness' sake.
5 Babu wanda yakan tuna da kai sa’ad da ya mutu. Wa ke yabonka daga kabari? (Sheol h7585)
For in death there is no remembrance of thee. In Sheol who shall give thee thanks? (Sheol h7585)
6 Na gaji tiƙis daga nishi. Dukan dare na jiƙe gadona da kuka na jiƙe kujerata da hawaye.
I am weary with my groaning. Every night I make my bed to swim. I water my couch with my tears.
7 Idanuna sun rasa ƙarfi da baƙin ciki; sun rasa ƙarfi saboda dukan abokan gābana.
My eye wastes away because of grief. It grows old because of all my adversaries.
8 Ku tafi daga gare ni, dukanku masu aikata mugunta, gama Ubangiji ya ji kukata.
Depart from me, all ye workers of iniquity, for Jehovah has heard the voice of my weeping.
9 Ubangiji ya ji kukata saboda jinƙansa; Ubangiji ya karɓi addu’ata.
Jehovah has heard my supplication. Jehovah will receive my prayer.
10 Dukan abokan gābana za su sha kunya su kuma karaya; za su juya da kunya nan da nan.
All my enemies shall be put to shame and greatly troubled. They shall turn back. They shall be put to shame suddenly.

< Zabura 6 >