< Zabura 56 >
1 Don mai bi da kaɗe-kaɗe. Da murya “Kurciya a Itatuwan Oak Mai Nisa.” Ta Dawuda. Wani miktam. Sa’ad da Filistiyawa suka kama shi a birnin Gat. Ka yi mini jinƙai, ya Allah, gama mutane sun tasar mini da zafi; dukan yini suna matsa harinsu.
“For the leader of the music. To be sung to the tune of “The dumb dove among strangers.” A psalm of David, when the Philistines took him in Gath.” Have pity upon me, O God! for man panteth for my life; My adversary daily oppresseth me!
2 Masu ɓata sunana suna bina dukan yini; da yawa suna kai mini hari cikin fariyarsu.
Mine enemies daily pant for my life, And many are they who war proudly against me.
3 Sa’ad da nake tsoro, zan dogara gare ka.
When I am in fear, I will put my trust in thee!
4 Ga Allah wanda maganarsa nake yabo ga Allah na dogara; ba zan ji tsoro ba. Me mutum mai mutuwa zai yi mini?
Through God shall I praise his word; In God do I put my trust; I will not fear; What can flesh do to me?
5 Dukan yini sun yi ta juya maganata; kullum suna ƙulle-ƙulle su cuce ni.
Every day they wrest my words; All their thoughts are against me for evil.
6 Sun haɗa baki, sun ɓoye, suna kallon takawata suna a shirye su ɗauki raina.
They gather themselves together, they hide themselves, they watch my steps, Lying in wait for my life.
7 Sam, kada ka bari su kuɓuce; cikin fushinka, ya Allah, ka saukar da al’ummai.
Shall they escape by their iniquity? In thine anger cast down the people, O God!
8 Ka lissafta makokina; ka jera hawayena a littafinka, ba a rubuce suke a cikin littafinka ba?
Count thou my wanderings; Put my tears into thy bottle! Are they not recorded in thy book?
9 Ta haka abokan gābana za su juya da baya sa’ad da na nemi taimako. Ta haka zan san cewa Allah yana tare da ni.
When I cry to thee, my enemies shall turn back; This I know, that God is for me.
10 Ga Allah, wanda nake yabon maganarsa, ga Ubangiji, wanda nake yabon maganarsa,
Through God shall I praise his word; I shall glory in the promise of Jehovah.
11 ga Allah na dogara; ba zan ji tsoro ba. Me mutum zai iya yi mini?
In God do I put my trust; I will not fear: What can man do to me?
12 Ina ƙarƙashin alkawari gare ka, ya Allah; zan miƙa hadayuna na godiya gare ka.
Thy vows are upon me, O God! I will render praises to thee!
13 Gama ka cece ni daga mutuwa da kuma ƙafafun daga tuntuɓe, don in yi tafiya a gaban Allah cikin hasken rai.
For thou hast delivered me from death, Yea, my feet from falling, That I may walk before God in the light of the living.