< Zabura 56 >
1 Don mai bi da kaɗe-kaɗe. Da murya “Kurciya a Itatuwan Oak Mai Nisa.” Ta Dawuda. Wani miktam. Sa’ad da Filistiyawa suka kama shi a birnin Gat. Ka yi mini jinƙai, ya Allah, gama mutane sun tasar mini da zafi; dukan yini suna matsa harinsu.
TO THE OVERSEER. [SET] ON “A SILENT DOVE FAR OFF.” A MIKTAM OF DAVID, IN THE PHILISTINES’ TAKING HOLD OF HIM IN GATH. Favor me, O God, for man swallowed me up, All the day fighting he oppresses me,
2 Masu ɓata sunana suna bina dukan yini; da yawa suna kai mini hari cikin fariyarsu.
My enemies have swallowed up all the day, For many [are] fighting against me, O Most High,
3 Sa’ad da nake tsoro, zan dogara gare ka.
[In] the day I am afraid I am confident toward You.
4 Ga Allah wanda maganarsa nake yabo ga Allah na dogara; ba zan ji tsoro ba. Me mutum mai mutuwa zai yi mini?
In God I praise His word, in God I have trusted, I do not fear what flesh does to me.
5 Dukan yini sun yi ta juya maganata; kullum suna ƙulle-ƙulle su cuce ni.
All the day they wrest my words, All their thoughts [are] for evil concerning me,
6 Sun haɗa baki, sun ɓoye, suna kallon takawata suna a shirye su ɗauki raina.
They assemble, they hide, they watch my heels, When they have expected my soul.
7 Sam, kada ka bari su kuɓuce; cikin fushinka, ya Allah, ka saukar da al’ummai.
They escape by iniquity, In anger put down the peoples, O God.
8 Ka lissafta makokina; ka jera hawayena a littafinka, ba a rubuce suke a cikin littafinka ba?
You have counted my wandering, You place my tear in Your bottle, Are they not in Your scroll?
9 Ta haka abokan gābana za su juya da baya sa’ad da na nemi taimako. Ta haka zan san cewa Allah yana tare da ni.
Then turn back my enemies in the day I call. This I have known, that God [is] for me.
10 Ga Allah, wanda nake yabon maganarsa, ga Ubangiji, wanda nake yabon maganarsa,
In God I praise the word, In YHWH I praise the word.
11 ga Allah na dogara; ba zan ji tsoro ba. Me mutum zai iya yi mini?
In God I trusted, I do not fear what man does to me,
12 Ina ƙarƙashin alkawari gare ka, ya Allah; zan miƙa hadayuna na godiya gare ka.
On me, O God, [are] Your vows, I repay thank-offerings to You.
13 Gama ka cece ni daga mutuwa da kuma ƙafafun daga tuntuɓe, don in yi tafiya a gaban Allah cikin hasken rai.
For You have delivered my soul from death, Do You not [keep] my feet from falling? To habitually walk before God in the light of the living!