< Zabura 56 >
1 Don mai bi da kaɗe-kaɗe. Da murya “Kurciya a Itatuwan Oak Mai Nisa.” Ta Dawuda. Wani miktam. Sa’ad da Filistiyawa suka kama shi a birnin Gat. Ka yi mini jinƙai, ya Allah, gama mutane sun tasar mini da zafi; dukan yini suna matsa harinsu.
For the music director. According to “Dove on Distant Oaks.” A psalm (miktam) of David concerning the time the Philistines captured him in Gath. God, please be gracious to me, for people are persecuting me; my attackers fight against me all day long.
2 Masu ɓata sunana suna bina dukan yini; da yawa suna kai mini hari cikin fariyarsu.
My enemies chase me down all the time—there are many of them, attacking me in their arrogance.
3 Sa’ad da nake tsoro, zan dogara gare ka.
But when I'm afraid, I trust in you.
4 Ga Allah wanda maganarsa nake yabo ga Allah na dogara; ba zan ji tsoro ba. Me mutum mai mutuwa zai yi mini?
I thank God for his promises. I trust in God, so why should I be fearful? What can mere human beings do to me?
5 Dukan yini sun yi ta juya maganata; kullum suna ƙulle-ƙulle su cuce ni.
They constantly twist my words against me; they spend all their time thinking of evil things to do to me.
6 Sun haɗa baki, sun ɓoye, suna kallon takawata suna a shirye su ɗauki raina.
They gather together in their hiding places to keep watch on me, hoping to kill me.
7 Sam, kada ka bari su kuɓuce; cikin fushinka, ya Allah, ka saukar da al’ummai.
Will they escape when they do so much evil? God, in anger bring these people down!
8 Ka lissafta makokina; ka jera hawayena a littafinka, ba a rubuce suke a cikin littafinka ba?
You've kept track of all my wanderings. You've collected all my tears in your bottle. You've kept a record of each one.
9 Ta haka abokan gābana za su juya da baya sa’ad da na nemi taimako. Ta haka zan san cewa Allah yana tare da ni.
Then those who hate me will run away when I call for your help. For I know this: God is for me!
10 Ga Allah, wanda nake yabon maganarsa, ga Ubangiji, wanda nake yabon maganarsa,
I thank God for his promises. I thank the Lord for his promises.
11 ga Allah na dogara; ba zan ji tsoro ba. Me mutum zai iya yi mini?
I trust in God, so why should I be fearful? What can mere human beings do to me?
12 Ina ƙarƙashin alkawari gare ka, ya Allah; zan miƙa hadayuna na godiya gare ka.
God, I will keep my promises to you. I will give thank offerings to you,
13 Gama ka cece ni daga mutuwa da kuma ƙafafun daga tuntuɓe, don in yi tafiya a gaban Allah cikin hasken rai.
for you have saved me from death and kept me from falling. Now I walk in the presence of God, in the light that gives life.