< Zabura 51:2 >

2 Ka wanke dukan kurakuraina ka tsarkake ni daga zunubina.
increase
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
רָבָה
Hebrew:
הֶ֭רֶב
Transliteration:
He.rev
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to multiply
Morphhology:
Verb : Hiphil (Causative/declarative, Active) Imperative Second Singular Masculine
Grammar:
causing or confirming an ACTION OR ACTIVITY that must or should be done urgently in the present or future by a male person or thing being addressed
Source:
[Tag=Q(K)] Qere 'spoken' corrections from margin and text pointing, with meaning variants: Ketiv 'written', Tyndale pointing
Variations:
Ketiv = He.rev (הַרְבֵּה) "greatly" (h7235A=HVhaa)
Other Spelling:
Leningrad = הֶ֭רֶבה
Tyndale
Word:
רָבָה
Transliteration:
ra.vah
Gloss:
to multiply
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
be or become great, be or become many, be or become much, be or become numerous 1a) (Qal) 1a1) to become many, become numerous, multiply (of people, animals, things) 1a2) to be or grow great 1b) (Piel) to make large, enlarge, increase, become many 1c) (Hiphil) 1c1) to make much, make many, have many 1c1a) to multiply, increase 1c1b) to make much to do, do much in respect of, transgress greatly 1c1c) to increase greatly or exceedingly 1c2) to make great, enlarge, do much Aramaic equivalent: re.vah (רְבָה "to grow great" h7236)
Strongs > h7235
Word:
רָבָה
Transliteration:
râbâh
Pronounciation:
raw-baw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to increase (in whatever respect); (bring in) abundance ([idiom] -antly), [phrase] archer (by mistake for h7232 (רָבַב)), be in authority, bring up, [idiom] continue, enlarge, excel, exceeding(-ly), be full of, (be, make) great(-er, -ly, [idiom] -ness), grow up, heap, increase, be long, (be, give, have, make, use) many (a time), (any, be, give, give the, have) more (in number), (ask, be, be so, gather, over, take, yield) much (greater, more), (make to) multiply, nourish, plenty(-eous), [idiom] process (of time), sore, store, thoroughly, very.; a primitive root

wash
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
כָּבַס
Hebrew:
כַּבְּסֵ֣/נִי
Transliteration:
ka.be.Se.
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to wash
Morphhology:
Verb : Piel (Intensive/resultive/transtive, Active) Imperative Second Singular Masculine
Grammar:
intensifying or achieving an ACTION OR ACTIVITY that must or should be done urgently in the present or future by a male person or thing being addressed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
כָּבַס
Transliteration:
ka.vas
Gloss:
to wash
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to wash (by treading), be washed, perform the work of a fuller 1a) (Qal) washer, fuller, treader (participle) 1b) (Piel) to wash (garments, person) 1c) (Pual) to be washed 1d) (Hothpael) to be washed out
Strongs > h3526
Word:
כָּבַס
Transliteration:
kâbaç
Pronounciation:
kaw-bas'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to trample; hence, to wash (properly, by stamping with the feet), whether literal (including the fulling process) or figurative; fuller, wash(-ing).; a primitive root

me
Strongs:
Lexicon:
Os1c
Hebrew:
כַּבְּסֵ֣/נִי
Transliteration:
ni
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Suffix (First Singular Either gender)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male or female person or thing that is speaking or writing this
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
נִי
Transliteration:
ni
Gloss:
me
Morphhology:
Hebrew me, personal pronoun - verb/prep. suffix: 1st person common singular
Definition:
Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 1st person singular

from
Strongs:
Lexicon:
מ
Hebrew:
מֵ/עֲוֹנִ֑/י
Transliteration:
me.
Context:
Next word
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
m
Gloss:
from
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix mem: from

iniquity
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
עָוֺן
Hebrew:
מֵ/עֲוֹנִ֑/י
Transliteration:
'a.vo.N
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
crime
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
עָוֺן
Transliteration:
a.van
Gloss:
iniquity: crime
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
crime perversity, depravity, iniquity, guilt or punishment of iniquity 1a) iniquity 1b) guilt of iniquity, guilt (as great), guilt (of condition) 1c) consequence of or punishment for iniquity
Strongs > h5771
Word:
עָוֺן
Transliteration:
ʻâvôn
Pronounciation:
aw-vone'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
perversity, i.e. (moral) evil; fault, iniquity, mischeif, punishment (of iniquity), sin.; or עָווֹן; (2 Kings 7:9; Psalm 51:5 (h7 (אֲבַד))), from h5753 (עָוָה)

my
Strongs:
Lexicon:
Ps1c
Hebrew:
מֵ/עֲוֹנִ֑/י
Transliteration:
i
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Suffix (First Singular Either gender)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male or female person or thing that is speaking or writing this
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
י
Transliteration:
y
Gloss:
my
Morphhology:
Hebrew my, personal posessive - noun suffix: 1st person common singular
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 1st person singular

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וּֽ/מֵ/חַטָּאתִ֥/י
Transliteration:
u.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

from
Strongs:
Lexicon:
מ
Hebrew:
וּֽ/מֵ/חַטָּאתִ֥/י
Transliteration:
me.
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
m
Gloss:
from
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix mem: from

sin
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
חַטָּאת
Hebrew:
וּֽ/מֵ/חַטָּאתִ֥/י
Transliteration:
cha.ta.T
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Construct)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
חַטָּאת
Transliteration:
chat.tat
Gloss:
sin
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
sin sin, sin offering 1a) sin 1b) condition of sin, guilt of sin 1c) punishment for sin 1d) sin-offering 1e) purification from sins of ceremonial uncleanness
Strongs > h2403
Word:
חַטָּאָה
Transliteration:
chaṭṭâʼâh
Pronounciation:
khat-taw-aw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender; punishment (of sin), purifying(-fication for sin), sin(-ner, offering).; or חַטָּאת; from h2398 (חָטָא)

my
Strongs:
Lexicon:
Ps1c
Hebrew:
וּֽ/מֵ/חַטָּאתִ֥/י
Transliteration:
i
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Suffix (First Singular Either gender)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male or female person or thing that is speaking or writing this
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
י
Transliteration:
y
Gloss:
my
Morphhology:
Hebrew my, personal posessive - noun suffix: 1st person common singular
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 1st person singular

cleanse
Strongs:
Lexicon:
טָהֵר
Hebrew:
טַהֲרֵֽ/נִי\׃
Transliteration:
ta.ha.Re.
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
be pure
Morphhology:
Verb : Piel (Intensive/resultive/transtive, Active) Imperative Second Singular Masculine
Grammar:
intensifying or achieving an ACTION OR ACTIVITY that must or should be done urgently in the present or future by a male person or thing being addressed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
טָהֵר
Transliteration:
ta.her
Gloss:
be pure
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to be clean, be pure 1a) (Qal) 1a1) to be clean (physically-of disease) 1a2) to be clean ceremonially 1a3) to purify, be clean morally, made clean 1b) (Piel) 1b1) to cleanse, purify 1b1a) physically 1b1b) ceremonially 1b1c) morally 1b2) to pronounce clean 1b3) to perform the ceremony of cleansing 1c) (Pual) to be cleansed, be pronounced clean 1d) (Hithpael) 1d1) to purify oneself 1d1a) ceremonially 1d1b) morally 1d2) to present oneself for purification
Strongs
Word:
טָהֵר
Transliteration:
ṭâhêr
Pronounciation:
taw-hare'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to be pure (physical sound, clear, unadulterated; Levitically, uncontaminated; morally, innocent or holy); be (make, make self, pronounce) clean, cleanse (self), purge, purify(-ier, self).; a primitive root; properly, to be bright; i.e. (by implication)

me
Strongs:
Lexicon:
Os1c
Hebrew:
טַהֲרֵֽ/נִי\׃
Transliteration:
ni
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Suffix (First Singular Either gender)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male or female person or thing that is speaking or writing this
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
נִי
Transliteration:
ni
Gloss:
me
Morphhology:
Hebrew me, personal pronoun - verb/prep. suffix: 1st person common singular
Definition:
Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 1st person singular

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
טַהֲרֵֽ/נִי\׃
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

< Zabura 51:2 >