< Zabura 48 >
1 Waƙa ce. Zabura ta’ya’yan Kora maza. Ubangiji mai girma ne, kuma mafificin yabo, a birnin Allahnmu, dutsensa mai tsarki.
İlahi - Korahoğulları'nın mezmuru RAB büyüktür ve yalnız O övülmeye değer Tanrımız'ın kentinde, kutsal dağında.
2 Kyakkyawa ce cikin tsayinta, abin farin cikin dukan duniya. Kamar ƙwanƙoli mafi tsayi na Zafon ne Dutsen Sihiyona, birnin Babban Sarki.
Yükselir zarafetle, Bütün yeryüzünün sevinci Siyon Dağı, Safon'un doruğu, ulu Kral'ın kenti.
3 Allah yana cikin fadodinta; ya nuna kansa mafaka ce gare ta.
Tanrı onun kalelerinde Sağlam kule olarak gösterdi kendini.
4 Sa’ad da sarakuna suka haɗa rundunoni, sa’ad da suka yi gaba tare,
Krallar toplandı, Birlikte Siyon'un üzerine yürüdüler.
5 sun gan ta suka kuwa yi mamaki; suka gudu don tsoro.
Ama onu görünce şaşkına döndüler, Dehşete düşüp kaçtılar.
6 Rawar jiki ya kama su a can, zafi kamar na mace mai naƙuda.
Doğum sancısı tutan kadın gibi, Bir titreme aldı onları orada.
7 Ka hallaka su kamar jiragen ruwan Tarshish da iskar gabas ta wargaje.
Doğu rüzgarının parçaladığı ticaret gemileri gibi Yok ettin onları.
8 Yadda muka ji, haka muka gani a cikin birnin Ubangiji Maɗaukaki, a cikin birnin Allahnmu. Allah ya sa ta zauna lafiya har abada. (Sela)
Her Şeye Egemen RAB'bin kentinde, Tanrımız'ın kentinde, Nasıl duyduksa, öyle gördük. Tanrı onu sonsuza dek güvenlik içinde tutacak. (Sela)
9 Cikin haikalinka, ya Allah, mun yi tunani a kan ƙaunarka marar ƙarewa.
Ey Tanrı, tapınağında, Ne kadar vefalı olduğunu düşünüyoruz.
10 Kamar sunanka, ya Allah, yabonka ya kai iyakokin duniya; hannunka na dama ya cika da adalci.
Adın gibi, ey Tanrı, övgün de Dünyanın dört bucağına varıyor. Sağ elin zafer dolu.
11 Dutsen Sihiyona ya yi farin ciki, ƙauyukan Yahuda suna murna saboda hukuntanka.
Sevinsin Siyon Dağı, Coşsun Yahuda kentleri Senin yargılarınla!
12 Yi tafiya cikin Sihiyona, ku kewaye ta, ku ƙirga hasumiyoyinta,
Siyon'un çevresini gezip dolanın, Kulelerini sayın,
13 ku lura da katangarta da kyau, ku dubi fadodinta, don ku faɗe su ga tsara mai zuwa.
Surlarına dikkatle bakın, Kalelerini yoklayın ki, Gelecek kuşağa anlatasınız:
14 Gama wannan Allah shi ne Allahnmu har abada abadin; zai zama jagorarmu har zuwa ƙarshe.
Bu Tanrı sonsuza dek bizim Tanrımız olacak, Bize hep yol gösterecektir.