< Zabura 48 >

1 Waƙa ce. Zabura ta’ya’yan Kora maza. Ubangiji mai girma ne, kuma mafificin yabo, a birnin Allahnmu, dutsensa mai tsarki.
song melody to/for son: descendant/people Korah great: large LORD and to boast: praise much in/on/with city God our mountain: mount holiness his
2 Kyakkyawa ce cikin tsayinta, abin farin cikin dukan duniya. Kamar ƙwanƙoli mafi tsayi na Zafon ne Dutsen Sihiyona, birnin Babban Sarki.
beautiful elevation rejoicing all [the] land: country/planet mountain: mount Zion flank Zaphon town king many
3 Allah yana cikin fadodinta; ya nuna kansa mafaka ce gare ta.
God in/on/with citadel: palace her to know to/for high refuge
4 Sa’ad da sarakuna suka haɗa rundunoni, sa’ad da suka yi gaba tare,
for behold [the] king to appoint to pass together
5 sun gan ta suka kuwa yi mamaki; suka gudu don tsoro.
they(masc.) to see: see so to astounded to dismay to hurry
6 Rawar jiki ya kama su a can, zafi kamar na mace mai naƙuda.
trembling to grasp them there agony like/as to beget
7 Ka hallaka su kamar jiragen ruwan Tarshish da iskar gabas ta wargaje.
in/on/with spirit: breath east to break fleet Tarshish
8 Yadda muka ji, haka muka gani a cikin birnin Ubangiji Maɗaukaki, a cikin birnin Allahnmu. Allah ya sa ta zauna lafiya har abada. (Sela)
like/as as which to hear: hear so to see: see in/on/with city LORD Hosts in/on/with city God our God to establish: establish her till forever: enduring (Selah)
9 Cikin haikalinka, ya Allah, mun yi tunani a kan ƙaunarka marar ƙarewa.
to resemble God kindness your in/on/with entrails: among temple your
10 Kamar sunanka, ya Allah, yabonka ya kai iyakokin duniya; hannunka na dama ya cika da adalci.
like/as name your God so praise your upon boundary land: country/planet righteousness to fill right your
11 Dutsen Sihiyona ya yi farin ciki, ƙauyukan Yahuda suna murna saboda hukuntanka.
to rejoice mountain: mount Zion to rejoice daughter Judah because justice: judgement your
12 Yi tafiya cikin Sihiyona, ku kewaye ta, ku ƙirga hasumiyoyinta,
to turn: surround Zion and to surround her to recount tower her
13 ku lura da katangarta da kyau, ku dubi fadodinta, don ku faɗe su ga tsara mai zuwa.
to set: consider heart your to/for bulwark her to go through citadel: palace her because to recount to/for generation last
14 Gama wannan Allah shi ne Allahnmu har abada abadin; zai zama jagorarmu har zuwa ƙarshe.
for this God God our forever: enduring and perpetuity he/she/it to lead us upon to die

< Zabura 48 >