< Zabura 48 >
1 Waƙa ce. Zabura ta’ya’yan Kora maza. Ubangiji mai girma ne, kuma mafificin yabo, a birnin Allahnmu, dutsensa mai tsarki.
Great is the LORD, and greatly to be praised in the city of our God, in the mountain of his holiness.
2 Kyakkyawa ce cikin tsayinta, abin farin cikin dukan duniya. Kamar ƙwanƙoli mafi tsayi na Zafon ne Dutsen Sihiyona, birnin Babban Sarki.
Beautiful for situation, the joy of the whole earth, is mount Zion, on the sides of the north, the city of the great King.
3 Allah yana cikin fadodinta; ya nuna kansa mafaka ce gare ta.
God is known in her palaces for a refuge.
4 Sa’ad da sarakuna suka haɗa rundunoni, sa’ad da suka yi gaba tare,
For, lo, the kings were assembled, they passed by together.
5 sun gan ta suka kuwa yi mamaki; suka gudu don tsoro.
They saw it, and so they marvelled; they were troubled, and hasted away.
6 Rawar jiki ya kama su a can, zafi kamar na mace mai naƙuda.
Fear took hold upon them there, and pain, as of a woman in travail.
7 Ka hallaka su kamar jiragen ruwan Tarshish da iskar gabas ta wargaje.
You break the ships of Tarshish with an east wind.
8 Yadda muka ji, haka muka gani a cikin birnin Ubangiji Maɗaukaki, a cikin birnin Allahnmu. Allah ya sa ta zauna lafiya har abada. (Sela)
As we have heard, so have we seen in the city of the LORD of hosts, in the city of our God: God will establish it for ever. (Selah)
9 Cikin haikalinka, ya Allah, mun yi tunani a kan ƙaunarka marar ƙarewa.
We have thought of your loving kindness, O God, in the midst of your temple.
10 Kamar sunanka, ya Allah, yabonka ya kai iyakokin duniya; hannunka na dama ya cika da adalci.
According to your name, O God, so is your praise unto the ends of the earth: your right hand is full of righteousness.
11 Dutsen Sihiyona ya yi farin ciki, ƙauyukan Yahuda suna murna saboda hukuntanka.
Let mount Zion rejoice, let the daughters of Judah be glad, because of your judgments.
12 Yi tafiya cikin Sihiyona, ku kewaye ta, ku ƙirga hasumiyoyinta,
Walk about Zion, and go round about her: tell the towers thereof.
13 ku lura da katangarta da kyau, ku dubi fadodinta, don ku faɗe su ga tsara mai zuwa.
Mark all of you well her bulwarks, consider her palaces; that all of you may tell it to the generation following.
14 Gama wannan Allah shi ne Allahnmu har abada abadin; zai zama jagorarmu har zuwa ƙarshe.
For this God is our God for ever and ever: he will be our guide even unto death.