< Zabura 47 >

1 Don mai bi da kaɗe-kaɗe. Ta’Ya’yan Kora maza. Zabura ce. Ku tafa hannuwanku, dukanku al’ummai; ku yi sowa ga Allah da muryoyin farin ciki.
To the Chief Musician. For the Sons of Korah. A Melody. All ye peoples, clap your hands, Shout unto God, with the voice of triumph;
2 Ubangiji Mafi Ɗaukaka mai banmamaki ne, Sarki ne mai girma a bisa dukan duniya!
For, Yahweh—as Most High, is to be revered, A great king, over all the earth,
3 Ya rinjayi al’ummai a ƙarƙashinmu, mutane kuma a ƙarƙashin ƙafafunmu.
He will subjugate, Peoples under us, and, Tribes of men beneath our feet.
4 Ya zaɓar mana gādonmu, abar taƙamar Yaƙub, wanda yake ƙauna. (Sela)
He chooseth for us our inheritance, The excellence of Jacob, which he hath loved. (Selah)
5 Allah ya haura a cikin sowa ta farin ciki, Ubangiji ya haura a cikin ƙarar ƙahoni.
God hath ascended with a shout, Yahweh, with the sound of a horn.
6 Ku rera yabai ga Allah, ku rera yabai; ku rera yabai ga Sarkinmu, ku rera yabai.
Sing praises unto God, sing praises, Sing praises to our King, sing praises;
7 Gama Allah shi ne Sarkin dukan duniya; ku rera zabura ta yabo gare shi.
For God is king of all the earth, Sing praises with understanding.
8 Allah yana mulki a bisa al’ummai; Allah yana zama a kan kursiyinsa mai tsarki.
God, hath become king, over the nations, God, hath taken his seat upon his holy throne.
9 Manyan mutanen al’ummai sun taru a matsayin mutanen Allah na Ibrahim, gama sarkunan duniya na Allah ne; ana ɗaukaka shi ƙwarai.
The willing-hearted of the peoples, have gathered themselves together, The people of the God of Abraham; For, to God, belong the shields of the earth, Greatly is he exalted.

< Zabura 47 >