< Zabura 41 >
1 Don mai bi da kaɗe-kaɗe. Zabura ta Dawuda. Mai albarka ne wanda yake jin tausayin marasa ƙarfi; Ubangiji yakan kuɓutar da shi a lokutan wahala.
В конец, псалом Давиду. Блажен разумеваяй на нища и убога, в день лют избавит его Господь.
2 Ubangiji zai kāre shi yă kuma kiyaye ransa; zai albarkace shi a cikin ƙasar ba kuwa zai miƙa shi ga hannun maƙiyansa ba.
Господь да сохранит его и живит его, и да ублажит его на земли и да не предаст его в руки врагов его.
3 Ubangiji zai ba shi ƙarfi a gadon rashin lafiyarsa ya mayar masa da lafiya daga ciwon da ya kwantar da shi.
Господь да поможет ему на одре болезни его: все ложе его обратил еси в болезни его.
4 Na ce, “Ya Ubangiji, ka yi mini jinƙai; ka warkar da ni, gama na yi maka zunubi.”
Аз рех: Господи, помилуй мя, изцели душу мою, яко согреших Ти.
5 Abokan gābana suna muguwar magana a kaina cewa, “Yaushe zai mutu sunansa yă ɓace ne?”
Врази мои реша мне злая: когда умрет, и погибнет имя его?
6 Duk sa’ad da wani ya zo ganina, yakan yi maganar ƙarya, yayinda zuciyarsa tana tattare da cin zarafi; sa’an nan yă fita yă yi ta bazawa ko’ina.
И вхождаше видети, всуе глаголаше сердце его: собра беззаконие себе, исхождаше вон и глаголаше вкупе.
7 Dukan abokan gābana suna raɗa tare a kaina; suna fata mugun abu ya same ni, suna cewa,
На мя шептаху вси врази мои, на мя помышляху злая мне.
8 “Mugun ciwo ya kama shi; ba zai taɓa tashi daga inda yake kwanciya ba.”
Слово законопреступное возложиша на мя: еда спяй не приложит воскреснути?
9 Har abokina na kurkusa, wanda na amince da shi, wanda muke cin abinci tare, ya juya yana gāba da ni.
Ибо человек мира моего, на негоже уповах, ядый хлебы моя, возвеличи на мя запинание.
10 Amma kai, ya Ubangiji, ka yi mini jinƙai, ka tā da ni, don in sāka musu.
Ты же, Господи, помилуй мя и возстави мя, и воздам им.
11 Na sani kana jin daɗina, gama abokin gābana ba zai ci nasara a kaina ba.
В сем познах, яко восхотел мя еси, яко не возрадуется враг мой о мне.
12 Cikin mutuncina ka riƙe ni ka sa ni a gabanka har abada.
Мене же за незлобие приял, и утвердил мя еси пред Тобою в век.
13 Yabo ya tabbata ga Ubangiji, Allah na Isra’ila, har abada abadin.
Благословен Господь Бог Израилев от века и до века: буди, буди.